俳優イ・ジュンギを絶賛応援中!! ドラマの記事は、ネタばれが含まれます^^韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級
コミュニケーションの手段は色々だろうけれど
言葉が通じない時にはどうしたらいいだろう・・?

ボディーランゲージ(((^^;

結局、身振り手振りかなぁ・・


韓国から取り寄せたDVDで字幕なしのドラマを
観ながら、ずいぶん聞き取れて本当に楽しんで
ドラマを観る事が出来て喜んでいるのですが・・

人とは欲深い物で、更に聞き取れない単語を
知りたくなり

また、実際に考えを言葉にしてみたかったりします。
ここで引っかかるのが、書き言葉と話し言葉


え〜〜〜いっ!!!
結局、会話するなら 会話文を覚えるのが近道なんです。
分かっているんです。
テキストを観ていると会話形式の文章になっているのは何故なのか
納得できますよね

・・・と言う事はテキストを丸暗記するだけでも会話が出来る
のだと言う結論に至るわけですが・・


ただ、暗記は苦手(すぐに飽きる)
さらに、ここでの文法はどうなっているのだ?と気になり。。
なので、いつもここで立ち往生。



そんな事を考えつつ・・
ここ数日はDVDばかり見ていて「読むと書く」を
さぼっています


バランス良くやらないとダメなのになぁ・・
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する