韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級
아주 먼 옛날, 하늘 나라를 다스리며 세상(世上)의 모든 일을 돌봐 주는 환인이라는 임금님이 있었습니다.
환인에게는 아들이 여럿 있었는데, 그 중(中)에서 환웅은 하늘 아래의 세상에 유달리 관심(関心)이 많았습니다.
어느 날, 환웅은 아버지 환인에게 여쭈어 보았습니다.
"아버지, 저 아래 세상에는 무엇이 살고 있습니까?"
"그 곳에는 땅이 있어서 땅 위에 많은 것들이 살고 있지.
나무와 풀, 온갖 짐승들과 새, 그리고 물고기들도 있단다."
"그럼 그 곳은 누가 다스리고 있나요?"
"그 곳에는 왕이 없단다.
힘이 센 놈이 약한 놈을 잡아먹는가 하면, 움직일 줄 아는 놈이 움직일 줄 모르는 놈을 잡아먹기도 한단다.
특(特)히 땅에는 꾀가 많은 인간(人間)들이 있어 땅 위의 모든 것은 이 꾀 많은 인간들에게 꼼짝을 못 한단다.
하지만 인간들은 아직 자연(自然)과 곡식(穀食)을 슬기롭게 이용(利用)할 줄 몰라서 어렵게 살고 있지."
이 말을 듣고 환웅은 생각했습니다.
'아아, 인간들이 하느님이 주신 지혜를 깨우치지 못하고 어리석게 살고 있구나.
내가 저들에게 이로움을 줄 수는 없을까?'
이렇게 생각한 환웅은 인간 세상으로 가고 싶은 생각이 더욱 간절해졌습니다. 그래서, 환웅은 아버지 환인에게 자기가 품고 있던 속마음을 다 말씀드렸습니다.
환인은 아들의 생각이 그토록 간절한 것을 알고, 환웅에게 나라를 다스리는 데 필요(必要)한 비의 신(神), 구름의 신, 바람의 신을 데려가도록 허락했습니다.

とても遠い昔、天国を治めながら世の中の全ての事を保護してくださるファニンと言う王様が居ました。
ファニンには息子が多数いましたがその中のファヌンは空の下の世界に事の他関心が多くありました。
ある日ファヌンは父ファニンに言ってみました。
「お父さん、あの下の世界には何が暮らしているのですか?」
『そこには土地が有って土地の上に多くのものが住んでいるのだ、木と草、あらゆる獣たちと鳥 そして魚たちもいる。』
「ではそれは誰が治めているのですか?」
『そこには、王はいない。力が強いものが弱いものを捕まえて食べ、動けるものが動かないものを捕まえて食べる事もある。
とりわけ地には知恵が多い人間たちが居て地の上にいる全てのものはこの知恵のおい人間たちにかなわなかった。(身動きがとれなかった)
しかし、人間たちはまだ自然と穀物を賢く利用する事を知らず貧しく暮らしているのだ。』
この話を聞いてファヌンは考えました。
あぁ、人編たちが神様に頂いた知恵を悟る事も出来ずに愚かに暮らしているのだなぁ。
私があの者たちに有利な事を与える事は出来ないか?
このように考えるファヌンは人間世界に行きたいと言う考えが更に強くなりました。
なので、ファヌンは、父のファニンに自身が胸に有る本心を全て話しました。
ファニンは息子の考えがそれほど切実なものだと知り、ファヌンに国を治める時に必要な 雨の神 雲の神 風の神を連れて行く事を許しました。
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する