俳優イ・ジュンギを絶賛応援中!! ドラマの記事は、ネタばれが含まれます^^韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

06月 | 2018年07月 | 08月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -


カテゴリ
アマゾンショップ
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--/--/-- --:-- スポンサー広告 TB(-) CM(-)
言葉で物事を表現する時、用いる単語により
ニュアンスが違ったり そこはかとない知性を感じたり
するものだけれど、

日本語は 韓国語に比べたら 単純に出来て居るかもしれないと
思う事があります。

あらう と言う単語

洋服を洗う
顔を洗う

それらで 韓国語は用いる単語が違います。

日本語は・・ あらう 


きる と言う単語

果物を切る
髪を切る

で単語が異なります。


さて、発音は と言うと日本語は単純ですが
韓国語は 発音が違うと意味まで異なってくるので
大変です。

昨日 書いた 包む と 買う もそうで
よ〜〜〜〜く聞いても同じ サ に聞こえてしまう

싸다 と 사다 が原型です。

こんな感じで、音一つ違うだけでも大変な事になります(少し大げさ^^)



くどくどと書きましたが・・ハングル検定の勉強を
慌ててやって居るので行き詰まり感による・・・


愚痴です((((^^;


あぁ〜〜〜!! 失礼しました。


それでも、韓国語の勉強は・・ 楽しいです
スポンサーサイト
2009/05/28 18:43 〇つぶやき日記 TB(-) CM(0)
コメント















 管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

muse0417

Author:muse0417
みゅーずです^^
のんびり韓国語の勉強を進めています❤
ハングル能力検定試験2級受験が次の目標です^^


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

検索フォーム
ブロとも申請フォーム
QRコード
QR
Amazonファミリー
Kindle
Kindle本ストア
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。