俳優イ・ジュンギを絶賛応援中!! ドラマの記事は、ネタばれが含まれます^^韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

01月 | 2018年02月 | 03月
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 - - -


カテゴリ
アマゾンショップ
식은 죽 먹기

미나:왜 그렇게 풀이 죽어 있니?
명호:고민거리가 좀 있어서...
미나:고민거리라니?
명호:왜?내가 얘기하면 해결해 줄래?
미나:내용을 들러 보고 도와 줄 수 있는 거라면 도와 줄게.
명호:저,국문과에 교환 유학생으로 와 있는 리에코 말인데...
미나:아아,리에코가 마음에 드는데 어떻게 좀 안 될까,이런 얘기지?
명호:나 솔직히 말해서 리에코에게 첫눈에 반해 바렸는데,친해질 수 있는 방법이 없을까?
미나:그야 식은 죽 먹기지.
리에코에게 한국말을 가르쳐 준다고 자연스럽게 접근해봐.
명호:리에코가 한국말 공부에 열심인 건 알지만,과연 그렇게 간단할까?
미나:으음,하긴 그래.모두들 이구동성으로 우리 학교에선 리에코가 타의 추종을 불허하는 미인이라고 하니까.
명호:그러니 내가 죽을 지경이지.
미나:너도 당분간 발을 뻗고 자긴 틀린 것 같다.




ミナ:どうしてそんなにしょげているの?
ミョンホ:ちょっと悩んでいることがあって....。
ミナ:悩んでいることって?
ミョンホ:どうして?僕が話せば解決してくれるのかい。
ミナ:内容を聞いてみて、助けてあげられる悩みだったら助けてあげるわよ。
ミョンホ:あの、国文学科に交換留学生として来て居る理恵子のことなんだけど....。
ミナ:ああ、理恵子が気にいったんだけど、何とかならないか、こう言う話でしょ?
ミョンホ:正直言うと、理恵子に一目ぼれしちゃったんだけど、親しくなれる方法はないかなぁ。
ミナ:そんなこと冷や粥食いでしょ。
   理恵子に韓国語を教えてあげると言って、何気なく近づいてみたら。
ミョン補:理恵子が韓国語の勉強に熱心なのはしっているけど、果たしてそんなに簡単かな。
ミナ:ううん、そういえばそうね。皆が皆、異口同音に私たちの学校では理恵子が他の追随を許さない美人だというからね。
ミョンホ:だから死にそうなんだよ。
ミナ:あなたも当分の間、気楽に寝ることはできそうにないわね。




***2006年ラジオハングル講座より***


スポンサーサイト
2013/07/06 13:28 韓国語勉強日記(元goo記事) TB(-) CM(0)
コメント















 管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

muse0417

Author:muse0417
みゅーずです^^
のんびり韓国語の勉強を進めています❤
ハングル能力検定試験2級受験が次の目標です^^


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

検索フォーム
ブロとも申請フォーム
QRコード
QR
Amazonファミリー
Kindle
Kindle本ストア