俳優イ・ジュンギを絶賛応援中!! ドラマの記事は、ネタばれが含まれます^^韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
ドラマは 相変わらず視聴中なのですが
昨年は 体調を崩して見たり、個人的に落ち着かない状況だったり

更新が滞っています(-_-;)

今月は仕事が忙しいため、更新したい気持ちはありつつ
ドラマレビュー等々 記事が書けずにいます。


「一枝梅」Blu-rayの 監督と主演俳優 イ・ジュンギさんの
コメンタリーや インタビューの聞き取り訳も記事を更新
し始めましたが、途中で滞っていますTT


以前より一日の活動時間を短くしたと言う事も
影響大なのですが、今月の中旬以降になったら
徐々に更新したいなと思っています。



・・・・ と言う いい訳だけ更新していて
恐縮してます(-_-;)



スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
所々部分的な直訳しか出来ないレベルの私にとって、みゅーずさんの訳で「あー彼の言葉だ!そう言ってるんだー」とニュアンスで内容が掴めるのがありがたいです。
本国で行われたことの翻訳はボリュームがハンパないですね。全部でなくても充分ですからどうぞご無理されずに…。
むしろふと見つけた時にプレゼントもらったみたいでうれしいですから。
2017/02/08(水) 11:27 | URL | dera #79D/WHSg[ 編集]
仰る通り、本国では当然ですがとても自然体で
喋りのニュアンスも違う気がします。

Blu-rayのコメンタリーは、撮影中の裏話が
聞けて、NG集やメイキングとは違った監督さんと
の会話も聞けるので、聞きながらついつい皆さんと共有したいなぁと思ってしまいます。

いざ聞き取りをタイピング始めると流石に量が
半端ないのでめげそうになりますが(・・;)
ぼちぼち、コツコツと更新しますので、今後とも
どうぞ宜しくお願いします(#^^#)
2017/02/08(水) 20:22 | URL | みゅーず #79D/WHSg[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://muse0417.blog.fc2.com/tb.php/2101-cb7f2093
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。