韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級
昨日、解答速報をみて答え合わせをした後・・
間違った部分を見直ししました。

聞取りは2問間違えていたのですが・・
ひとつは、私のそそっかしさで 文章のタイトルを答えなければならないのに
文章の内容を書いた文章を選んでしまいました。
これは 私の欠点でもある凡ミスです。

もうひとつは、慣用句の中から私が覚えていなかったものでした
聞えたけれど訳せないフレーズをハングルでメモしていたのですが
きちんと聞き取れていました。
けれど、覚えていない物は訳せない・・

結局準備不足でした。

聞き取り問題は、とにかくスピードが命
文章や会話を読んでいる間に、それを日本語に訳して記憶する必要があります。
メモは許可されているので問題冊子にメモしますが全てをメモするのには
限界があります。

キクタン韓国語のCDで聴いた事があるこの フレーズを覚えていず
思いだしている時間なんて有りません。
結局は語彙力だと言う事になりますが・・単語だけ知って居ても
文章の聞き取りには役に立たないし・・・

総合力が試されるなぁ・・と感じました。


筆記問題は・・
4問間違えていたのですが、ここでも準備不足を実感。
受験前から、慣用句を全て覚えられていない事、語彙力が弱い事は自覚していて
やっぱり、知らない慣用句は選択肢4つ有る中を二つに絞れても選べない・・
くやしいなぁ・・と^^;

更に悔しかったのは、四文字熟語 試験範囲の物はことわざも含めて全て
書いて覚えたのに・・ きちんと意味を把握していないという詰めの甘さでした。



正式には来月8日発送予定の結果通知をまって見ないと分かりませんが
こんな形で私のハングル能力検定試験準2級は終了しました。

スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する