韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級

昨日は、韓国語教室でした^^


予習をさぼって居た私は、慌てて勉強をしましたが・・


 毎日コツコツ、腰を落ち着けてテキスト勉強もしなければと


改めて反省の意味も込めて思いました。


 


ところで、ジュマム放送で 문자 と  사연 について


どの様な認識なのか質問をしようと思った所・・・


私の発音が違って居て、사연 が通じず(((^^;


 


あ〜・・また、発音・・ と思いつつ 


発覚したのは、先生には 사영 と聞こえたそうです。


どちらもカタカナで書くと「サヨン」 、 ㅇ と  ㄴ の発音をはっきり意識せずに


発音してしまい、どちらかと言うと ㄴ の発音が苦手な私ですが・・


(独りで勝手にそう思って居て、実際に難しいです・・)


単語を意識せずに 発音すると・・自分でㅇ と  ㄴを意識しないので尚更いい加減になってしまいます。


 


・・・で、 意味とか理由 等と言う意味で・・。と話していると


「あ〜!사연」・・・ コレがまた、私には ㅇ と  ㄴ の聞き分けが出来ない(T_T)


 


私の発音が悪かったんですね? と先生に尋ねてみると  「名前 みたいに聞こえました。」


と言われて、「あ〜! 사영 と言ったんですね?」と・・・^^;


ちょっとしたパッチムひとつ・・ と言いたいのですが、このパッチムの発音一つで


こうやって通じない事実を目の当たりにすると・・


「あ〜・・読みの練習もしなくちゃ、書く練習もしてきちんと単語を把握して発音しなくちゃ」


・・・と 改めて反省したのでした。


 


そこで「사연」と パッチムを意識して発音しなおしてみると 「そうです!」と言われる・・・^^;


当然ですが、先生にはちゃんと ㄴ に聞こえるんです・・ (不思議です)


聞き分ける耳を育てないと・・ どうしたら良いものか・・・


 


・・・結果、「声に出して読む、書く」 この基本中の基本を忘れてはいけない! と


改めてそう思ったのでした。


 


 

スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
発音もさることながら
聞き取りも難しいです。

言葉は時間が掛って当然だと思いつつも
たま~に焦ってみたりします^^;
2011/02/22(火) 23:23 | URL | みゅーず #79D/WHSg[ 編集]
韓国語の発音はほんとに難しいです。私はこの前授業で他の人の発表を訳すのに「넷 사람」を「네 사랑」と聴き間違えて全く違う意味になりました^^;恥ずかしかった、、、
2011/02/22(火) 19:31 | URL | まっきー #79D/WHSg[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する