俳優イ・ジュンギを絶賛応援中!! ドラマの記事は、ネタばれが含まれます^^韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級
오늘부터 한국말로 일기를 씁니다.

지난 목요일의 항국말 교실 때 선생님이 우리 한테
"한국말로 일기를 쓰면 한국말 공부의 도름이 될거예요."
라고 말씁하셨습니다.

B씨는 벌써 선생님 말씀하시는대로 어제부터 일기쓰기를 시작했습니다.

저도 하루 늦었지만 오늘부터 시작합니다.



今日から、韓国語で日記を書きます。
先週の木曜日の韓国語教室の時 先生が私たちに
「韓国語で日記を書いたら、韓国語の勉強に役に立つでしょう。」
とおっしゃいました。

Bさんは すでに先生のおっしゃったとおり 昨日から日記を
書き始めました。

私も 一日遅れましたが、 今日から始めます。
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
호호호호호
기대할께요
2009/04/26(日) 14:22 | URL | kyoung #79D/WHSg[ 編集]
지난 목요일에 한국어 교실에서
선생님이 우리한테
"한국어로 일기를 쓰면
한국어 공부에 도움이 될거예요"라고
말씀하셨습니다.

B씨는 벌써 선생님이 말씀하신대로 어제부터 일기를 쓰기 시작했습니다.

저도 하루 늦었지만 오늘부터 시작합니다.
(하루 늦었지만 저도 오늘부터 시작했습니다.)

2009/04/26(日) 14:28 | URL | kyoung #79D/WHSg[ 編集]
う~~~~~ん
やっぱすごいな~~~!!!

頑張ってください。(人事なbさん^m^)
2009/04/26(日) 23:29 | URL | b #79D/WHSg[ 編集]
>kyoung先生 添削有難うございます!

迷った所は、指摘されてます。
単純なタイプミスと 分かち書きのミスは
置いておいて、やっぱり時系列が。。

>Bさん
人ごとですかぁ~^m^
Bさんが居るから私も頑張ってます♪
2009/04/27(月) 08:29 | URL | みゅーず #79D/WHSg[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する