俳優イ・ジュンギを絶賛応援中!! ドラマの記事は、ネタばれが含まれます^^韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級
〜(으)면 〜(으)ㄹ수록 を用いて、〜は、〜ほど
という文章を作ります。


●벼는 익으면 익을 수록 고개를 속인다.

벼 稲
익다 実る 熟する
고개 うなじ、襟首、 首
숙이다. うつむく、うなだれる、下げる、伏せる


(直訳)
稲は実れば実るほど首を下げる。

回答では
実るほど頭のさがる稲穂かな とありましたが・・
実るほど頭(こうべ)を下げる稲穂かな  

こちらが通常用いる日本語で・・ 時折
日本人から見ても、韓国人の先生から見ても
不思議な表現があり、判断に困ることがあります。


●見れば見るほどおもしろいです。

보면 볼수록 재미있습니다.


●寝れば寝るほどもっと寝たくなります。

자면 잘수록 더 자고싶어집니다.

眠たい は 졸리다. と言う表現があり
従って、眠たくなります は 졸립니다. 졸려요. となります。

지다 は 〜の状態になる  様子を表したもので
ここで用いるのは適切では有りませんでした。

자면 잘수록 더 졸립니다.

回答は 
자면 잘수록 더 졸려요.  でした。


●食べれば食べるほどもっと食べたくなりますよ。

食べたくなりますよ は先ほどの状態を表す 지다
を用いて

먹면 먹을수럿 더 먹고 싶어져요.


 



スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する