俳優イ・ジュンギを絶賛応援中!! ドラマの記事は、ネタばれが含まれます^^韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
28日に開催された グランキューブ大阪でのファンミ
参加して来ました。

握手会なんてのに参加したのも、人生初!
仕事の都合で握手会に参加出来ない友人からもらいうけた
チケットと合わせて2回

1回目で早くも、並んでいる事に疲れた私は「握手は1回でいいかも」と
つぶやく始末。

とにかく、初対面なんだから挨拶は「お目にかかれて嬉しいです」と
言おう! と思っていました。

2列に並んだファンの列の先、衝立が置いてあり
しっかりとスポットが照らされています。

ジュンギライト!!!

あの向こうにジュンギ君が居るんだ~ こんな所からも
仕事に忠実な姿を垣間見る事が出来ます。


私の番が来て・・

안녕하세요?
만나 뵙게돼서 반갑습니다.

と言い始めたら・・

안녕하세요?
만나 뵙게돼서 のあと ジュンギ君が あわせるように

반갑습니다. と言って下さいました^^

そして、手を振って 또 만나요 また会いましょう~

・・・と(*^^*)





そして、2度目まだジュンギ君の手を
握っていないのに押し出されそうになり~

まともに挨拶出来ませんでした・・

また来ました!までを 言ったところで終わってしまい・・

目を見て長く 手を振ってくださったので
(もしかしたら泣きそうな顔をしたかも・・TT )


そのご、ステージが始まって
人生最初で最後の 大当たり を引き当ててしまうなんて
思いもせず、時が過ぎて行ったのでした・・・



これで、一生分の運を使い果たした・・(^^;





ASIA TOUR JG IN JAPAN [DVD]
クリエーター情報なし
ユニバーサル ミュージック


スポンサーサイト
28日に開催された グランキューブ大阪でのファンミ
参加して来ました。

握手会なんてのに参加したのも、人生初!
仕事の都合で握手会に参加出来ない友人からもらいうけた
チケットと合わせて2回

1回目で早くも、並んでいる事に疲れた私は「握手は1回でいいかも」と
つぶやく始末。

とにかく、初対面なんだから挨拶は「お目にかかれて嬉しいです」と
言おう! と思っていました。

2列に並んだファンの列の先、衝立が置いてあり
しっかりとスポットが照らされています。

ジュンギライト!!!

あの向こうにジュンギ君が居るんだ~ こんな所からも
仕事に忠実な姿を垣間見る事が出来ます。


私の番が来て・・

안녕하세요?
만나 뵙게돼서 반갑습니다.

と言い始めたら・・

안녕하세요?
만나 뵙게돼서 のあと ジュンギ君が あわせるように

반갑습니다. と言って下さいました^^

そして、手を振って 또 만나요 また会いましょう~

・・・と(*^^*)


2度目の時は、心臓が苦しくて(動機がしていて・・・)
立っているのが辛いので、一番最後で良いので腰かけて
待たせてもらえないかと係の人に尋ねたところ

(見かけはとても丈夫に見える)私の言葉の意味が通じなかったらしく
身体障害者手帳(心臓機能障害1級)も見せたんですが・・・


係の方は、チケットが無いと・・と言うので、チケットを見せて
それから 障害者手帳を提示しました。 

・・・が、列に並んで頂かないと・・・と一言(((^^;

なので、堪えて堪えて列に並びました


そして、やっと私の番になったのに、まだジュンギ君の手を
握っていないのに押し出されそうになり~

まともに挨拶出来ませんでした・・

また来ました!までを 言ったところで終わってしまい・・

ジュンギ君が、目を見て長く 手を振ってくださったので
(もしかしたら泣きそうな顔をしていたのかも・・TT  )


その後、ステージが始まって
人生最初で最後の 大当たり を引き当ててしまうなんて
思いもせず、時が過ぎて行ったのでした・・・


ステージの上に上がったはいいけれど、ビックリした事と
更に動悸と・・ 
ジュンギ君の質問に一言もまともに答える事が出来ませんでした

写真を撮影した後、席に戻り 
バッグから動悸を抑える薬を探し出して、飲んだのでした~

20140128

これで、一生分の運を使い果たしたかも・・(^^;



今朝になって、やっと ジュンギ君にツイッターでお礼を言いました。

좋은 아침이에요.저는 오사카에서 2샷 했던 뮤즈입니다.
그때 너무 떨려서 아무말도 하지못해서 죄송해요.
준기님하고 직접 만나는게 도슨트 때,그리고 이번엔, 두번째예요.
팬미는 2009년 神戸 때부터 오실때마다 만나있어요.
목 상태는 어때요? 파이팅!저는 집에서 응원하겠어요.
참! 새해 복 많이 받으세요.오늘도 올해도 행복한 나날들이 계속하시길 바래요.


一か所、文法が・・・ 非常に~!!!怪しい個所があります~ 
別の言いまわしにした方が良かったかな~
すでに送信してしまったので・・後の祭り><。

あ~~~!!!!!
こんな調子だからなぁ・・・ まだまだダメダメなのよTT

今年もとしなければならないのに~ 今日もとかいちゃってるし(へこむなぁ・・・)



皆から、せっかく ジュンギ君が頭を近づけてくれたのに
私が離れてしまっているのが残念だと 言われますが・・

(*^^)vブイ! と手をあげているだけでも私にとっては上出来な方なんです
それくらい、写真に写されるのも苦手・・

司会者の由美さんを困らせ、ジュンギ君もきっと呆れた事だと思いますが
生涯の良い思い出になりました


本当に本当に 夢にも思った事がない出来ごとでした。

有難うございました。

韓国語でもっともっと お話しがしたかったのに・・
出来なかった事がとても残念です。






韓国語教室も、就職した先生の休みと、
一緒に勉強している友達の休みがかみ合わなくなって来ました

なので、数か月に1回くらいのペースになっています。

友人との韓国語教室では、互いのひいきの俳優の話や
ドラマの話など、勉強を進めながら楽しい会話が出来るので
とても楽しみな時間なのですが

皆社会人なので、スケジュールが合わないのは仕方がありません。


ハングル能力検定試験も、韓国語教室とは別のメニューで
独学に近いのですが、それでも先生と会話をしている中で
ヒントを得たり、勉強を進めながら・・そう言えば、あんな話をしていた!

なんて後で参考になる事も多いので、やはり独学で勉強を進めるよりは
何らかの形で質問出来る方が身近にいる環境を設ける事は大切かもしれないと
思います^^



ところで、先日久しぶりに twitterで先生と会話をしました。
アップしてみます。
(時系列は・・ 下から上へ読み進めてくださいm(__)m )

20140108


kyoung:今日明日働いたら休み~うわぁ韓国にいきたいㅠㅜ

muse:こんにちは。何かあったんではないですよね?

kyoung:へへへ やっぱり鋭いですね~(これは悪い意味の言葉ではありません^^)
     ハハハ気持ちが複雑ですㅠㅜ 考えがまとまらない(こんなニュアンスだと思われます)
     そんな感じなのですがㅠㅠ

muse:それならばよかったです^^ はい、私がちょっと勘が良いところが
    あるでしょう?www温かいココアでも飲んで体から力を抜いてください^^
良い一日になりますように。

kyoung:勘が本当に良いです~最近は"촉"と言う言葉を沢山つかうそうです~
     촉이 좋다と言う言葉を沢山見ます~進化する言語について行けません
     ㅠㅜㅎㅎㅎ

muse:[촉이 좋다] 検索してみました。洞察力があると言う意味ですね
     ( ..)φメモメモ ありがとうございます^^
     それでは、私はこれにて。韓国語の勉強をしますww

kyoung:はい!話し言葉的には、勘が良い~と言う意味でも沢山使います~
     さすが!頑張ってください^^




*******************************************************

こんな感じの、やり取りをしました。
もちろん、私はハングルタイプはもちろん、手書きでもまだ正しく
表記する自信がないので、一応翻訳機にハングルタイプをして
確認したうえでツイっています^^

まだまだ・・・、先は遠いです。



韓国語の先生は、こうやって会話をしながらも 何かしらの
ヒントを下さるので、本当にありがたいです^^


 こちらでのご挨拶が遅くなりました。

あけましておめでとうございます^^
本年もどうぞよろしくお願いいたします。

ジュンギ君ネタに絡めて、韓国語の勉強になる話題を
こちらでブログ記事として書こうと言う・・

そんな予定で始めたブログですが・・

なかなか更新出来なくて(((^^;

通常ジュンギ君ネタは別ブログでやっているし~
などと 新年早々 言い訳をしつつ

のんびりとですが、こちらも更新していきたいと思います。


まだまだ、私も韓国語は勉強中
次の段階へどの様に勉強を進めようかと
頭を悩ませながら、「コツコツ続けるしかないのよ~」
と自分に言い聞かせつつもモチベーションをアップさせる
方法を模索しています^^


ジュンギ君ネタと韓国語をつなげようとしている辺りに
無理があるかもしれませんが~

頑張ります^^

パスワードを忘れていないか心配になるほど
更新をストップしてしまっていました^^;

あけましておめでとうございます。
本年もどうぞよろしくお願いいたします。


韓国語の勉強は、なんだか頭でやらねばと思いつつ
昨年8月に放送された「Two weeks」にかまけて
年を越してしまいました(((^^;


昨年は、準2級に何とか合格したので・・
次は2級だ!!

・・・と、気持ちだけは張り切ったものの
勉強も滞ってしまいました。


頭の中では次の目標と言うのは変わっていないので
今年は2級受験へ向けて勉強を進めて行きたいと思います^^


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。