俳優イ・ジュンギを絶賛応援中!! ドラマの記事は、ネタばれが含まれます^^韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


개구리 올챙이 적 생각을 못 한다

사오리:민재 씨가 사는 동내는 깨끗한데다가 집들도 넓은 편이고
참 좋네요.
민재:이 근처는 새로 개발된 지역인데다가 비교적 새로 지은
집이 많거든요.
사오리:그런데 아까 도중에 이상한 집을 한 채 봤어요.
민재:이상한 집이라니요?
사오리:집 색깔이랑 모양도 그렇고,꼬마 전구 장식까지 있는게,
일반 가정집 같이는 않던데요.
민재:아아,그 땅부자 집! 우리 동네에선 유명해요.
사오리:전 하마터면 무슨 호텔이나 술집으로 착각할 뻔했는데,
역시 개인집이에요?
민재:네.일설에 의하면 오래 전부터 여기서 가난하게 살던
그 집 아저씨가 갑자기 땅값이 오르면서 핑장한 부자가 됐대요.
그 전까지는 아주 겸손하고 좋은 사람이었는데,지금은
외제차에 화려한 옷만 입고 다니면서 안하무인이래요.
사오리:그 아저씨한테는 좀 미안한 얘기지만,그야말로 개구리 올챙이
적 생각을 못 하는 셈이네요.


****************************************************

サオリ:ミンジェさんが住んでいる町は、きれいだし家も広い方だし、
    本当にいいですね。
ミンジェ:ここの近所は新しく開発された地域だし、比較的、最近建った家が多いの。
サオリ:ところで、さっき途中で変な家を一軒見かけたんですけど。
ミンジェ:変な家ですって?
サオリ:家の色と形もそうだったし、豆電球の装飾までしてあるのが、
    普通の家庭の家らしくなかったんですけど。
ミンジェ:ああ、土地成金の家。この近所では有名ですよ。
サオリ:私は、危うく何かのホテルか飲み屋と間違える所だったんですけど、
    やはり個人の家なんですか。
ミンジェ:ええ。一説によると、だいぶ前からこの辺りで貧しく暮らしていた
     その家の主人が、急に地価が上がって、物凄い金持ちになったらしいです。
     その前までは非常に控えめでいい人だったのに、今は外車に、派手な
     服ばかり着て歩きまわりながら、傍若無人だそうですよ。
サオリ:そのオジサンに派ちょっと申し訳ない話だけど、それこそカエルが
    おたまじゃくしの頃の事を思い出せぬってことですね。




にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
ランキングに参加しています。それぞれにポチッとしていただけると励みになります^^


スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。