韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級


今日は韓国語教室でしたが・・予習が余り出来ていず・・・(先週の反省はいずこへ・・(ーー; )


ところで、上の写真・・ 先生が博士論文を書かれる際に資料として読んで居た沢山の本の中から


私も興味を持って読めるかもしれない本を2冊,貸して頂きました^^


「新しい韓国音楽史」と「我々の国学100年」


 


韓国語の勉強の中に、読書の時間を増やす事になりました。


辞書と首っ引きです^^;


 

スポンサーサイト

한국어 공부 위해서 음독하기,쓰기를 절대로 잃지 말 것!!



천 리 길도 한 걸음부터 시작된다!

昨日は、韓国語教室でした^^


予習をさぼって居た私は、慌てて勉強をしましたが・・


 毎日コツコツ、腰を落ち着けてテキスト勉強もしなければと


改めて反省の意味も込めて思いました。


 


ところで、ジュマム放送で 문자 と  사연 について


どの様な認識なのか質問をしようと思った所・・・


私の発音が違って居て、사연 が通じず(((^^;


 


あ〜・・また、発音・・ と思いつつ 


発覚したのは、先生には 사영 と聞こえたそうです。


どちらもカタカナで書くと「サヨン」 、 ㅇ と  ㄴ の発音をはっきり意識せずに


発音してしまい、どちらかと言うと ㄴ の発音が苦手な私ですが・・


(独りで勝手にそう思って居て、実際に難しいです・・)


単語を意識せずに 発音すると・・自分でㅇ と  ㄴを意識しないので尚更いい加減になってしまいます。


 


・・・で、 意味とか理由 等と言う意味で・・。と話していると


「あ〜!사연」・・・ コレがまた、私には ㅇ と  ㄴ の聞き分けが出来ない(T_T)


 


私の発音が悪かったんですね? と先生に尋ねてみると  「名前 みたいに聞こえました。」


と言われて、「あ〜! 사영 と言ったんですね?」と・・・^^;


ちょっとしたパッチムひとつ・・ と言いたいのですが、このパッチムの発音一つで


こうやって通じない事実を目の当たりにすると・・


「あ〜・・読みの練習もしなくちゃ、書く練習もしてきちんと単語を把握して発音しなくちゃ」


・・・と 改めて反省したのでした。


 


そこで「사연」と パッチムを意識して発音しなおしてみると 「そうです!」と言われる・・・^^;


当然ですが、先生にはちゃんと ㄴ に聞こえるんです・・ (不思議です)


聞き分ける耳を育てないと・・ どうしたら良いものか・・・


 


・・・結果、「声に出して読む、書く」 この基本中の基本を忘れてはいけない! と


改めてそう思ったのでした。


 


 


 


昨日は、およそ半年ぶり(もしかしたらそれ以上かも^^;)に


韓国語をkyoung先生に教わることが出来ました。


本当に久しぶりだったので、どこまでやったかも思い出さず・・


慌てて作文を書きました^^;


使っているテキストの中に、上のように絵をみて文章を作るコーナーがあるのですが


「ネズミの嫁入り」と言うお話と同じものです。


慌てて作った文章をあげて見ます(((^^;


私が子供の頃読んだお話では、最後が石仏ではなく 壁 だったと言うと


kyoung先生も壁だと読みましたが、石仏なのは初めてですと言われていました。


 


本当はストーリーを考えて、가 나 다 라 を順番に並べなおし


結論まで出すのですが、今回はそこまでせず、話を作るまでとなりました。


**********************************************


쥐 아버지가 말했습니다.


"해님,세상에서 가장 강한 신랑감은 당신이라고 생각합니다.


 우리 딸의 남편이 돼주세요."


그러나 해가 대답을 했습니다.


"저 보다 힘센 신랑감이 있습니다.바로 구름입니다.


 구름이 저를 가리면 세상이 어두워집니다."


그래서 아버지 쥐는 구름에게 가서 또 부탁을 했습니다.


구름은 "저 보다 더 힘센자 바람이 있습니다."라고 말했습니다.


아버지 쥐는 또 바람에게 부탁을 했습니다.


바람은 "저 보다 또 힘센자가 있습니다.아무리 내가 강하게


바람으로 밀어내도 돌부처는 움직이지 않습니다."


그래서 아버지 쥐는 돌부처에게 "내 딸의 남편이 되어 주세요."


라고 말했습니다.


하지만 돌부처는 "저 보다 힘센자가 있어요.쥐는 무엇이든지


구멍을 낼 수 있어요. 내 밑에서 쥐가 구멍을 내면 저는 쓰러집니다.


죄가 세상에서 가장 힘센자입니다."라고 말했습니다.


아버지 쥐는 쥐가 세상에서 가장 힘센자라는 것을 알게 되었습니다.


 


*********************************************************


20101214コント


 


ところで、ジュンギ君のラジオ放送 聞き取りをしながら


分からない所が沢山あるのですが・・ 今回は12月14日のコントの所から


質問しました。


「ソップデッキョ」と聞こえる と質問した所・・思い当たらないといわれ・・


音声を聞いて頂いて・・ 「ん?」 もう一度聞かせてください・・と・・


속부대껴 ソkプデッキョ  胃が もまれる、さいなまれる、なやまされる と言う意味で


その後の 어제 달렸다는 말이야 オジェタrリョッタンマリヤ これは「昨日走ったのよ」


となりますが・・・。 これは、「飲み過ぎた」 と言う意味で使うのだそうです^^;


辞書には・・ありませんでした・・.


もう1つのブログに以前訳してみたものがあるのですが。。こちら ←クリック


おおよその意図はニュアンスとして合っていたようです^^