俳優イ・ジュンギを絶賛応援中!! ドラマの記事は、ネタばれが含まれます^^韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級
2004.12.13
《영화 '발레교습소' 메인 홈피》
www.flyingboys.co.kr

peace....

《映画「バレエ教習所」メインホームページ》
www.flyingboys.co.kr

peace....
ピース....


2004.12.07
《영화 '발레교습소' 메인 홈피》
www.flyingboys.co.kr

큰형 계상형이 당당하게 군에 입대 한 오늘입니다. 너무 슬펐지만..
건강히 군복무 할거라 생각해요..
열심히 하라는 형의 마지막말..
주완이랑 나랑 꼭 실천 할게요..
건강히만 다녀와..

大きな兄さん、ゲサン兄さんが堂々と軍に入隊した今日です。とても悲しいけれど..
健康に軍服務をすることと思います..
一生懸命にしろと言う兄さんの最期の言葉..
ジュワンと僕と必ず実践します..
健康にだけ 言って来い..


2004.12.04
《영화 '발레교습소' 메인 홈피》
www.flyingboys.co.kr

들으시는곳은 저희 영화"발레교습소"의 OST 중 하나 입니다. ^^
お聞きになっている所は(もしかして曲곡のタイプミス?) 映画「バレエ教習所」のOST中のひとつです。^^

카트라이더 재미있어요 ^^
カートライダー面白いです^^

2004.12.01
《영화 '발레교습소' 메인 홈피》
www.flyingboys.co.kr

카트라이더 재미있어요 ^^

2004.11.16
《영화 '발레교습소' 메인 홈피》
www.flyingboys.co.kr

미리 크리스마스~~ ㅋㅋㅋ
발레교습소 홍보 마니 해주세요
전국홍보 들어가요..
많이 사랑해주세요 ^

학생같은 배우가 되겠습니다

メリー クリスマス~~ ククク 
バレエ教習所 広報を沢山してください。
全国広報に入ります..
沢山愛してください^

学生のような俳優になります。



*************************************************************************

今日で11月も終わりです・・
早いですね~ 師走に・・(((^^;


年々1年が短く感じるのですが、今年は特に早く過ぎているように感じます。


色々と、立て直しを計らなければなりません・・・。
過ぎ去った時間を振り返って後悔ばかりするわけにも行かないので

これからの時間を大切に
ジュンギ君を見習って 前向きに前向きに 更に前向きに
日々を過ごしたいと思います^^

スポンサーサイト
2004.11.16
《영화 '발레교습소' 메인 홈피》

www.flyingboys.co.kr

-=---------------=-
배우... 쉽게 들을수 있는말이 아니다.
연예인은 누구나 될수 있겠지만.
배우는 아니다.
그 힘든길을 걸어가는 것조차
영광이고 내가살아가는 이유다.
그리고 언젠가 배우 이준기라고
불리울때 난 더큰 꿈을 가질것이라
약속한다.

배우이기에 행복하다.

2004.11.09
《영화 '발레교습소' 메인 홈피》
www.flyingboys.co.kr

-=---------------=-
배우... 쉽게 들을수 있는말이 아니다.
연예인은 누구나 될수 있겠지만.
배우는 아니다.
그 힘든길을 걸어가는 것조차
영광이고 내가살아가는 이유다.
그리고 언젠가 배우 이준기라고
불리울때 난 더큰 꿈을 가질것이라
약속한다.

배우이기에 행복하다.

2004.10.29
《영화 '발레교습소' 메인 홈피》

www.flyingboys.co.kr

-=---------------=-
배우... 쉽게 들을수 있는말이 아니다.
연예인은 누구나 될수 있겠지만.
배우는 아니다.
그 힘든길을 걸어가는 것조차
영광이고 내가살아가는 이유다.
그리고 언젠가 배우 이준기라고
불리울때 난 더큰 꿈을 가질것이라
약속한다.

배우이기에 행복하다.

2004.10.25
《영화 '발레교습소' 메인 홈피》

www.flyingboys.co.kr

-=---------------=-
배우... 쉽게 들을수 있는말이 아니다.
연예인은 누구나 될수 있겠지만.
배우는 아니다.
그 힘든길을 걸어가는 것조차
영광이고 내가살아가는 이유다.
그리고 언젠가 배우 이준기라고
불리울때 난 더큰 꿈을 가질것이라
약속한다.

배우이기에 행복하다.

2004.10.25
《영화 '발레교습소' 메인 홈피》

www.flyingboys.co.kr

-=---------------=-
배우... 쉽게 들을수 있는말이 아니다.
연예인은 누구나 될수 있겠지만.
배우는 아니다.
그 힘든길을 걸어가는 것조차
영광이고 내가살아가는 이유다.
그리고 언젠가 배우 이준기라고
불리울때 난 더큰 꿈을 가질것이라
약속한다.

배우이기에 행복하다.


********************************************************************

前回と同じでした^^


俳優...簡単に聞く事が出来る言葉ではない。
芸能人はだれでもなることが出来るが。
俳優はちがう。
その辛い道を進んでいることでさえ
光栄で僕が生きている理由だ。
そして、いつか俳優イ・ジュンギと
呼ばれる時僕は更に大きな夢を持つことだろうと
約束する。

俳優なので、幸せだ。




ジュマムのラジオ放送は、6日から・・
単独で2時間のDJ・・・どれだけ疲れるんだろうか・・と心配

心配しつつ、楽しみでもあったり

週末を除いて毎日声を聞く事が出来るなんて幸せ!!!


そんな、ワクワクする気持ちも、死と背中合わせである軍隊に
兵士として入隊中なのだと言うことを思うと不謹慎であると言う気持ちにもなります。


兵士への士気を高めるため、市民に軍隊を身近に感じ
様々な情報を知らせる為、懸命に勤めると言うジュンギ君

何事もソツなくやりこなす、彼ですが・・
元気で勤めて欲しいです。

先日のキム・ジェウォン、イ・ドンウク両氏の最終放送を聞いていたら
およそ8ヶ月もの間DJを勤められたようです。

これから、ジュンギ君も余程の事がなければ8ヶ月間DJをするのでしょうか?
健康に気をつけて無事に役目を果たして欲しいです。
2004.10.25
《영화 '발레교습소' 메인 홈피》
www.flyingboys.co.kr


《映画 「バレエ教習所」メインホームーページ》
www.flyingboys.co.kr
-=----------------------------=-
배우... 쉽게 들을수 있는말이 아니다.
연예인은 누구나 될수 있겠지만.
배우는 아니다.
그 힘든길을 걸어가는 것조차
영광이고 내가살아가는 이유다.
그리고 언젠가 배우 이준기라고
불리울때 난 더큰 꿈을 가질것이라
약속한다.

배우이기에 행복하다.


俳優...簡単に聞く事が出来る言葉ではない。
芸能人はだれでもなることが出来るが。
俳優はちがう。
その辛い道を進んでいることでさえ
光栄で僕が生きている理由だ。
そして、いつか俳優イ・ジュンギと
呼ばれる時僕は更に大きな夢を持つことだろうと
約束する。

俳優なので、幸せだ。



2004.09.29
배우... 쉽게 들을수 있는말이 아니다.
연예인은 누구나 될수 있겠지만.
배우는 아니다.
그 힘든길을 걸어가는 것조차
영광이고 내가살아가는 이유다.
그리고 언젠가 배우 이준기라고
불리울때 난 더큰 꿈을 가질것이라
약속한다.

배우이기에 행복하다.

2004.09.27
배우... 쉽게 들을수 있는말이 아니다.
연예인은 누구나 될수 있겠지만.
배우는 아니다.
그 힘든길을 걸어가는 것조차
영광이고 내가살아가는 이유다.
그리고 언젠가 배우 이준기라고
불리울때 난 더큰 꿈을 가질것이라
약속한다.

배우이기에 행복하다.

2004.09.23
형수님도 끝나고...
오랜만에 계상형 보는데..
넓어진 어깨가 어찌나 보기 좋아보이던지.. 첫 연기때의 모습이 아닌..
이젠 연기자라는 타이틀과 자신감이
그에게서 빛났다..

다시한번 맹수의 모습을 보인..
나도.. 꼭... ^^


兄嫁も終わって...
久しぶりにゲサン兄さんに会ったが..
広くなった肩がどんなにか見栄えがよいことか..初演技の時の姿ではない..
いまや演技者だと言うタイトルと自信感が
彼から光り輝く..

もう一度猛獣の姿をみせる..
僕も..必ず...^^



2004.09.20
이번주 수요일이 호텔비너스 국내개봉의 마지막 날이죠.

마지막까지 꼭 놓치지 말고 보셔서
훈훈한 감동 느끼고 가시기 바랍니다.

전 어떻게든 가족들 꼭 보여주렵니다.
흠흠
마지막날을 목표로

今週の水曜日が、ホテルビーナス国内封切りの最期の日でしょう。

最期まで必ず逃さないでご覧になって
暖かい感動を感じて言ってくださる事を願います。

僕はどうにか家族達に必ずみせてあげようとします。
フムフム
最期の日を目標に

************************************************************************************

23日北朝鮮の突然の砲撃に悲しい犠牲者が出ました。
日中テレビはついていますが、チャンネルをテレビに合わせていないので
ニュースに気がつかず、友人のメールと別の部屋でテレビを見ていた息子から
知らされて、驚いてKBSにつないで見ました。


現地から知らされる報道で、兵士が負傷した中・・住民の安否は確認中
と言う報道から
海兵1名死亡と言うテロップが流れ・・

最終的には兵士2名、島の住民2名 4名の犠牲者が出てしまいました。


北朝鮮側の兵士はどうなのか分かりませんが・・
家族が命の危険にさらされているだけでも心配だと思われるのに
まさか、犠牲者になるなどとは思っても居なかったと(思いたくもないだろうし)

ご家族の悲しみを思うと、気が重くて重くて・・

本当に辛いです。



「平和を祈る」なんて言葉を幾ら綴ったところで
隣の国では、犠牲者が出て居るという現実

悲しすぎます
이준기, 12월 국군방송 라디오DJ로 팬 만난다
[스타뉴스] 입력 2010.11.22 08:56




연예병사로 복무 중인 배우 이준기가 국군방송 라디오DJ로 팬들과 만난다.
芸能へ意思で服務中である俳優イ・ジュンギが国軍放送ラジオDJでファン達と会う。

22일 관계자들에 따르면 이준기는 오는 12월부터 국군방송 라디오DJ에 합류, 매일 국군장병과 팬들에 병영생활을 소개하며 공감을 이끌어 낼 예정이다.
22日関係者達によると、イ・ジュンギは来る12月から国軍放送ラジオDJに合流、毎日国軍将兵とファン達に兵営生活を紹介して、共感を引き出す予定だ。

이준기는 매월 1회 진행되는 공개방송에도 참여해 시민들과 만남을 이어갈 전망이다.
イ・ジュンギは毎月1回進行される公開放送も参加し市民達と出会いを継続する見通しだ。

지난 5월 입대한 이준기는 국방부 근무지원단 홍보지원대(연예사병)에 배치됐으며, 뮤지컬 `생명의 항해` 공연에 참여했다. 이준기는 8월 뮤지컬 리허설 도중 철 구조물 에 이마를 부딪히는 중상을 당해 50바늘을 꿰맸다.
去る5月入隊したイ・ジュンギは国防部勤務支援団広報支援隊(芸能兵士)に配置され、ミュージカル「生命の航海」公演に参加した。イ・ジュンギが8月ミュージカルリハーサル途中、鉄建造物に額をぶつける重症を受け50針を縫った。

당시 이준기는 의사의 만류에도 불구, 뮤지컬 출연을 강행하며 성공리에 이끈 공로를 인정받아 육군참모총장 표창장을 받았다.
当時イ・ジュンギは医者の制止にもかかわらず、ミュージカル出演を強行して成功裡に導いた功労を認められ陸軍参謀総長表彰状を受けた。

이준기는 지난달 31일 `생명의 항해` 공연을 마감하고 지난 7일 국방홍보원으로 복귀했다
イ・ジュンギは先月31日「生命の航海」公演を締め切り、去る7日国防広報院に復帰した。



**********************************************************************************************

12月から、毎日声が聞けますね^^
公開放送の時は、映像も期待出来ます(^^)v

希望通り、ラジオに関わる事が出来たんですね^^


カテゴリーを見ていると、5月からまだ6ヶ月半しか過ぎていないのに
記事数はとっくに一番多くなりました((((^^;

軍にいればこそ、ジュンギ君が芸能兵士であるからこそ毎日声が聞けるんですよね(^^)b

通常であれば、ジュンギ君が休暇に入って
潜伏してしまったら、姿はおろか声すら聞けないのですから

こうなったら、毎日声を聞かなきゃ!!!

12月までまだまだ時間がありますが、今からワクワクが止まりませんね!


ラジオ放送は こちらから ←クリック

2004.09.18
씨이... 가족들이 바쁘다네요..
낼 오후거나 친구들이랑 보러가야겠어요 푸후..

저녁때 가려고 했더니..

씨이(不明)家族達が忙しいそうですね..
明日、午後か、友達達と見に行かなければなりません。プウ

夕方に行こうとしたんだけれど..

2004.09.16
일요일에는 가족들 과 영화보려구요.
남들에게 보여주는 내연기보다는.
가족들한테 보여주는게 100배 떨리답니다..
나름 기대도 되고.. 겁나기도 하고.^^

수술은.. 성형수술 아니고!
내가 할곳이 어딨다고!! 캬캬캬
몸중에 안좋은곳이 있어서..
고치는 수술입니다.. 아파요..아파요
이따이 이따이~~

日曜日には家族達と映画をみます。
他の人達に見せる私の映画よりは
家族達に見せるのが100倍震えます..
その通りに期待もして..心配もして^^

手術は..整形手術ではなくて!
私がする所があるというのですか!!キャキャキャ
体の中によくない所があって..
治す手術です..痛いです..痛いです
イタイイタイ~~


2004.09.10
준기가 잠시 더 성숙한 연기를 위해
준비단계에 들어간답니다..
실은 곧 수술을 하는데..많이 아픈
수술이예요 ㅜㅜ;
금방 끝내고..다시..~!
몸이 건강해야되겠죠?

ジュンギがしばしまた成熟した演技の為に
準備段階に入ります..
実はすぐに手術をするのだけれど..とても痛い
手術ですㅜㅜ;
すぐに終えて..また..~!
体が丈夫にならなければでしょう?


2004.09.05
"호텔비너스" 국내개봉 .
9월 10일 7시 "상암CGV'로 바뀌었어요..착오없으시길..~~

오늘도 즐거운 하루~

「ホテルビーナス」国内封切り。
9月10日7時「サンアムCGB」に変わりました..間違えないように..~~

今日も楽しい一日を~


2004.09.05
"호텔비너스" 국내개봉 .
9월 10일 7시 "상암CGV'로 바뀌었어요..착오없으시길..~~

오늘도 즐거운 하루~



***************************************************************************************

気分的に慌しかった週末が終了しました。
土曜日に2件の披露宴、日曜日に2件の披露宴
その後、ピアノのレッスンもして・・・

月曜の朝だと言うのに、疲れが残ってぼんやりとしています(((^^;


ジュンサのスキンは、取れてしまったまま・・。
ジュンギ君も忙しいようですね^^



何かしなければならない手術があったようですが・・
内蔵疾患ではなく、歯科治療の事かな?と思ったりして・・

痛いの・・本当に苦手みたいですね^^;
まぁ、痛いのが得意な人はいないと思いますが
日本語でまで 이따이 이따이~~ イタイイタイ~~ と(((^^;



毎日このブログを開かない日はないのに・・・
気がついたら、何日も更新していなくて((((^^;


・・・・・あれ?



PCの前にほぼ、一日中座っていたりもします((((^^;


・・・変だなぁ・・。


振り返って見ると・・
火曜日は・・少々真面目に仕事をして
水曜日は一日中、タイピング(ゲームではなく)
木曜日ものこりをやっつけて・・・

現在に至ります(((^^;

MBCのドラマ「HERO」の台本をハングルでタイプしたのですが・・
この台本角200ウォンで24時間閲覧出来るのですが、
コピーはおろかプリントも出来ません(本当に出来ないのか?)
なので、やむな(無謀にも)ハングルタイプを試みたわけですが・・
兎に時間がかかります。

前回1話も同じようにタイピングして・・・
とても大変で、懲り・・た・・・はずなのに
今回2話に挑んで((((^^;



おりしも昨日は、「HERO」第1号の放送日、1周年
更にはジュンギ君入隊から200日
そして、私の手元には 写真集 Good&bye Boyが届きました。


今日はもう、金曜日
ちょっと、明日の仕事で曲を演奏しなければならず・・・


大変です((((^^;
まあ・・時だけは確実に過ぎるので、通り過ぎる事は出来ると思いますが
この、時間の中をどのように通り過ぎるのかも大切なので

出来ることを頑張って見ます^^



さて・・
良い週末をお過ごしください^^



先日更新されたジュンサ・・・photoのフリースタイルも
更新されていたんですね~


今ごろ気がつきました(((^^;







중대원들과 지훈이에게 배우기 시작한 기타.

큰맘먹고 내 기타까지 샀지만.

너무 어렵다. 근성으로 계속 연습해야할텐데..



ㅡㅡ;

기타 이뿌죵?


中隊員らとジフンに習い始めたギター。
思い切ってマイ・ギターまで買ったけれど。
とても難しい。根性で続けて練習をしなければならないだろうに..


ㅡㅡ;

ギター 可愛い`(綺麗)でしょう?



*****************************************************************************************************

根性で練習しなくても良いですよ・・(((((^^;

でも、姿はサマになっていますね
指先も綺麗だし、ジュンギ君は器用そうだし

なにより、根性あるので、きっと上達するでしょう^^




出来るまでギターを手放しそうに無いし・・
人に負けるのも嫌いなので、ジフン氏に追いつこうとするだろうし


ギターの腕前をファンミで披露してくれる♪
なんて事もあるかもしれないですね(^^)b
2004.09.01
"호텔비너스" 국내개봉 .
9월 10일 7시 강변 CGV 에서 무대인사가 있습니다.
많은분들을 뵐수 있길 바랍니다.


2004.09.01
"호텔비너스" 국내개봉 .
9월 10일 7시 강변 CGV 에서 무대인사가 있습니다.
많은분들을 뵐수 있길 바랍니다.


2004.09.01
몰쌍식한 어느 유저를 통해 사진들이 모두 날라갔고.. 게시판의 소중한글들마저 잃었습니다.
그래도 많은 가족들이 들려주는곳을
포기할순 없기에 복구 해보렵니다.
복구작업에 많은 도움 부탁드립니다.

2004.09.01
몰쌍식한 어느 유저를 통해 사진들이 모두 날라갔고.. 게시판의 소중한글들마저 잃었습니다.
그래도 많은 가족들이 들려주는곳을
포기할순 없기에 복구 해보렵니다.
복구작업에 많은 도움 부탁드립니다.

2004.08.30
기분 정말 나쁩니다.
어떻게 이런 행동을 하시는지..
하...




**********************************************************************************************

2004.09.01
"호텔비너스" 국내개봉 .
9월 10일 7시 강변 CGV 에서 무대인사가 있습니다.
많은분들을 뵐수 있길 바랍니다.

「ホテルビーナス」国内封切り。9月10日7時 カンビョンCDVで舞台挨拶があります。
沢山の方々にお会い出来る事を願います。




2004.09.01
몰쌍식한 어느 유저를 통해 사진들이 모두 날라갔고.. 게시판의 소중한글들마저 잃었습니다.
그래도 많은 가족들이 들려주는곳을
포기할순 없기에 복구 해보렵니다.
복구작업에 많은 도움 부탁드립니다.

非常識なあるユーザーを通して写真達が全て飛んで行ってしまって..掲示板の大切な文まで失いました。
けれど沢山の家族達が聞かせてくださる場所を
諦める事は出来ないので復旧してみようと思います。
復旧作業に沢山の助けをお願い申し上げます。



2004.08.30
기분 정말 나쁩니다.
어떻게 이런 행동을 하시는지..
하...
気分、本当に悪いです。
どうしてこのような行動をなさるのか..
は...



**********************************************************************************************

この、8月30日の件は、ハジュンセにもメッセージを残していて
訳したものが有りますので、リンクを貼ってみます。

こちら←クリック^^











충성~ 일병 이 준기 입니다!~
忠誠~ 一等兵イ・ジュンギです~


한국전쟁 60주년 기념 뮤지컬 "생명의 항해" 전국 순회공연을 성황리에 마치고. 국방 홍보원으로 복귀했습니다.
韓国戦争60周年記念ミュージカル「生命の航海」全国巡演を盛況裡に終えて。国防広報院に復帰しました。



인사 및 신고가 늦었습니다~여러분~ ^^;
挨拶および申告(お知らせ)が遅くなりました~みなさん~ ^^;

이래저래 정비해야할 일들이 많았기에 인터넷을 접하기 쉽지 않았습니다. ^^
あれこれ整備しなければならない事らが多かったのでインターネットに接する事が容易では有りませんでした。



"11월 1일부로 이병 이준기에서 일병 이준기로 진급을 명 받았습니다~ 이에 신고 합니다~ 충성!"
「11月1日付けで二等兵イ・ジュンギから一等兵イ・ジュンギに昇級命令を受けました」これにより申告します~ 忠誠!」



2주전에 했어야할 신고를 지금 하네요 죄송합니다 ㅜㅜ
2週間前にしなければならない申告を今します申し訳ありませんㅜㅜ


벌써 일병으로 진급한지 2주가 되었습니다~
もう一等兵に昇級して2週間になりました~


군입대에 대한 수많은 작은 불안감들..
軍入隊に対して数多くの小さな不安感たち..

사회로부터 나의 일과 사람들. 기존의 삶을 2년여간 떠나
社会より私の仕事と人々。既存の人生を2年の間離れ

군복무에 매진해야한다는 막연한 걱정들을 뒤로하고
軍服務に邁進しなければならないと言う漠然とした心配を後にして

저를 사랑해주는 많은 이들과 아쉬움 눈물의 작별을 고하고
私を愛してくださる沢山の人々と残念な涙の別れをつげて

떠났던게 엊그제 같은데 (진짜 금방 간것 처럼 느껴집니다..)
旅立ったのが数日前のようなのに(本当に、すぐに行ったように感じます..)



벌써 7개월여를 달려가고 있습니다 ㅎㅎㅎ
もう7ヶ月あまりを走ってきていますㅎㅎㅎ

수많은 일들이 있었고..
数多くの仕事があって..

앞으로도 많은 일들이 있겠지만..
これからも沢山の仕事があるだろうけれど..


군대안에서는 사회의 통념과는 조금 많이 다른 그 무엇들이 있기에
軍隊の中では社会の通年とはちょっと大きく異なるその何からがあるので

새롭게 배워나가야 했는데..
新たに学ばなければならなかったけれど..



군대 나름의 즐기면서 배우는 방법을 다시 채득하는듯 합니다. ^^
軍隊ならではを楽しみながら学ぶ方法をそのまま得ようと思います^^



시간이라는것, 내가 좌지우지 되다보면 더욱 느리고 무의미하게
時間と言うもの、私が思うままにして見れば更に遅くて無意味に

가기 마련인거 같아요.. 사회에서처럼 군복무에서의 2년도
行ってしまうもののようです..社会のように軍服務での2年も

저 자신이 당차게 밀고나가고 패기있게 보낸다면 가치있게 금새
私自身がしっかりと推し進めて覇気あるように過ごしたら価値がありたちまち

지나가는 세월이 되지 않을까 싶어요..
過ぎていく歳月となるのではないかと思います..


그러니 당당히 대한민국 현역1급~군인으로써~ ㅋㅋㅋ
だから、堂々と大韓民国現役1級~軍人として~ㅋㅋㅋ

잘해나가겠으니 여러분도 큰걱정마시고 저와 떨어져있을 1년3개월? (아직 길다..ㅋㅋㅋ)
良く勤めて出てきますので皆様も大きな心配をなさらず私と離れている1年3ヶ月?(まだ長い..ㅋㅋㅋ)

아낌없는 응원과 사랑 부탁드리며~
惜しみ無い応援と愛をお願いもうしあげ~


아무쪼록 몸건강 하시길 바라겠습니다!
何卒、体が健康で有りますように願います!

몸건강해야 제대후에서 지치지 않는 써폿 할수 있겠죠? (안할라나..? ㅋㅋㅋ)
体が健康で有ればこそ除隊後に疲れずに써폿(不明)する事が出来るでしょう?(しないかな..?ㅋㅋㅋ)



날씨가 춥습니다.
天気が寒いです。

따뜻하게 두툼이 입고 다니셔서 감기걸린 솔로생활은 없으시길.
温かく厚手の服を着て通われて風邪をひいた辛い生活が無い事を。

ㅎㅎㅎ



많은 장병들이 이 추운 겨울 가족과 친구 애인들과 떨어져
沢山の将兵達がこの寒い冬を家族と友人m恋人達と離れて

국가를 지키는 국방의 의무를 수행하며.
国家を守る国防の任務を遂行し

너무나 크고 값진 고생아닌 고생을 하고 있습니다.
あまりにも大きくて貴い苦労をしています。

모든 대한민국 장병 여러분께도 응원해주시길 바래요
全ての大韓民国将兵の皆様にも応援をしてくださるように願います。


충성! 이상 일병 이준기 가족여러분께 신고 마치겠습니다~
忠誠!いじょう一等兵イ・ジュンギ 家族の皆様に申告終えます。



사랑합니다
愛しています

사랑합니다
愛しています

사랑합니다!
愛しています!





이상
以上


***********************************************************************************

仕事の準備をしようと、気が散るのでPCをOFFしに来たら・・・
ジュンサが更新されていました。

それも・・・

トップページのみではなく、写真の生活のコーナーも・・
訳は戻って来てからにしようかとも思いましたが・・

思い切って訳して見ました。
準備の時間を削ってしまったので、忘れ物などしないように気をつけつつ

今から準備して仕事に行って来ます^^


元気な イ・ジュンギ一等兵
文章からは、更に男らしさを感じる気がするのは、私だけでしょうか???





***써폿 時間が無いので調べられませんが・・ダンスを踊る事????かも知れません   良くわからないので宿題と言う事でm(_)m***
2004.08.29
hhhhhhhhhhhhhhhhh

2004.08.24
이번달 여러분의 학습 과제는
'준코상을알자'와 '준코상을 알리자'입니다..
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

이제 가을이죠!! 저는 너무 신나요!

2004.08.24
이번달 여러분의 학습 과제는
'준코상을알자'와 '준코상을 알리자'입니다..
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

이제 가을이죠!! 저는 너무 신나요!

2004.08.23
이번달 여러분의 학습 과제는
'준코상을알자'와 '준코상을 알리자'입니다..
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

이제 가을이죠!! 저는 너무 신나요!

2004.08.06
형수님은 열아홉 SBS
매주 수,목 9시 50분..
계상군 , 서동원 주목바람..ㅋㅋㅋ

준코상 핸폰이 분실되어 번호가 바뀌었어요 ~쪽지로 전번들을 주시어요 ㅜㅜ





**********************************************************************************************

2004.08.24
이번달 여러분의 학습 과제는
'준코상을알자'와 '준코상을 알리자'입니다..
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

이제 가을이죠!! 저는 너무 신나요!

今月の皆さんの学習課題は
「ジュン子さんを知ろう」と「ジュン子さんを知らせよう」です..
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

もう、秋でしょう!! 私はとても楽しいです!




2004.08.06
형수님은 열아홉 SBS
매주 수,목 9시 50분..
계상군 , 서동원 주목바람..ㅋㅋㅋ

준코상 핸폰이 분실되어 번호가 바뀌었어요 ~쪽지로 전번들을 주시어요 ㅜㅜ

兄嫁は19歳 SBS
毎週、水、木 9時50分..
ゲサン君、ソ・ドンウォン 注目願う..ㅋㅋㅋ

ジュン子さん携帯を紛失して番号が変わりました~ メッセージで前回らをくださいㅜㅜ




ジュン子さん・・・本当にジュン子さんで良いのか(((^^;
・・でも、他には・・・??



****************************************************************************************

韓国語の勉強の1つとして、こうやって訳して見たり
映像の聞き取りをして見たりしていますが・・

ネイティブならでは、若者ならではの言葉や
言い回し、スピードなどにはやはりなかなか対応出来ません。


都合よく聞こえれば御の字。。



毎日コンスタントに何が会っても気持ちを落ち着けて
淡々と過ごすことが、私の中での、有る意味 自己満足で張るけれどスタイルなんですが・・

どうにも、ここ数日集中できません。


何をしても、それ以外のことが気になります。
リセット出来たらよいのですが、同時進行で勧めなければなりません

そして、やりぬかなければなりません。




このまま、私のなかで中途半端なまま進むことも もう自分自身の中で許せる限界に来ています


・・・なんて、文章で書くと、と~~っても固いのですが・・(((^^;


兎に角、週末は 演奏の仕事を終え、ビシッと気持ちを入れ替えられるように
集中する時間を持ちたいと思います。


そして、また・・・

淡々と、物事を進めて行きたいです^^


昨夜のうちに塩をして一晩置いた白菜がよい具合に浸かりました^^

コチュカルが少し足りなかったので・・
近くに有る韓国の食材店へ行った所・・【テナント募集中】(TT)

仕方が無いので少し足りないまま作る事にしました。




ヤンニョムの中には 白ねぎ、玉ねぎ、にら、リンゴ、大根
にんにく、しょうが、いわしのエキスの変わりにナンプラー^^;
はちみつ  ・・・・あ!忘れてはいけない、アミの塩漬け!! ・・・が入っています^^


よくも見込むと写真のようになります^^




これを、一晩つけておいた白菜の葉一枚一枚に挟んで行きます^^



写真は、白菜1/4が二株分です^^

私が調べた方法では、ラップを上から掛けて、
ふたをして、2週間後位から食べ時です^^

今は、水分がありませんが、時間が経つと野菜から染み出たエキスで
たっぷり満たされます^^



韓国では、「先走る・・」と言う表現をする時、「김칫국 부터 마시다」と言う
表現を使うのですが・・・。

お餅を食べる時に、キムチの汁を飲む習慣があるようです。
どのように食べるのかよく分かりませんが・・、ドラマを見ていると
どんぶりにキムチの汁を入れるシーンもよく見かけるので、本当に
いろいろな味わい方があるのだと思います^^



韓国語を教えて頂いている先生曰く。
[キムチは捨てる所がない!] そうです^^

ここ数日、夜中に飲み食いをしていたら・・
せっかく落ちていた体重が、当然のことながら増えてしまい・・


目標体重を目前に、詰めの甘さを・・・またもや・・・
これでは、何事も成し得ないので、天気もよいことだし!

ツイッター仲間にも、万歩計をつけてウォーキングされている方がいて
私も、お医者様の勧めもあることだし、散歩に出かけて見ました。


自宅近くの公園・・
ジョギングコースがあるので、そこまでおよそ10分弱
ジョギングコースを・・テクテク


数年前は半分も歩いた所で、動悸がして・・・大変でしたが
体重が落ちた事も幸いしてか、気持ち良く歩くことが出来ました。


それでも、日頃の運動不足はすぐに足に来て(((^^;

私より年齢が上である事は間違いない、お年寄りから
どんどん追い抜かれて・・


発作を怖れる用心と、運動不足と・・・そんなヘタレな自分に苦笑しつつ
気持ち良く散歩をしました。

およそ30分


気持ち良い空気の中ベンチで小休止。
ついでに、そこから15分くらい歩いたサティで買い物

私にしては珍しく2時間半も表にいて、歩きました^^



たったそれだけなのに、午後にはとても疲れた・・・と実感するほどの
疲労感を覚え・・

本当にこれではダメだと、思った次第。


写真は公園入り口近くの銀杏並木
携帯で撮影したので・・・ちょっと(((^^;

この道は、ず~っと銀杏が植わっていて、とても綺麗です^^
こんな景色も忘れていました。
101009 (INTERVIEW) FROM ACTOR TO ILDUNGBEYONG ???


忠誠!
(おめにかかれて)嬉しいです。一等兵イ・ジュンギです。

Q.大田で最後の公演を終えて、現在の軍活は?

A.ご覧の通り広報支援院隊員として再び復帰する事になりまして
 6.25 60周年記念ミュージカル「生命の航海」を無事に巡航して
 この様に良く終えて、広報情報隊員として復帰する事になって、
 これからは広報支援として国防に関連する国軍士気振作などや
 国防に関連する情報を皆様方に有益に誠実にお知らせするために
 努力する事になりそうです。
 

Q.一等兵昇級!!二等兵の時とは何か違いますか?

A.いずれにしても、二等兵の時は色々なところにちょっと余裕が無かったとすれば
 一等兵の時も沢山雰囲気も掴んでいて緊張もしなくなっていますが二等兵の時よりは、少しは
 沢山の事を受け入れることが出来る準備が出来て居るようだし、ミュージカルと言う
 大きな任務を良く終えて戻ってきたので、色々な面に意欲を燃やしています。

Q.軍生活に適応をよくしているので、困難な点は有りませんか?

A.軍生活は基本的に不便と言えば不便だと感じることが出来て、どのように
 感じるかによって異なるようです。先ずは、公演の外的な部分では軍生活と同じに
 一緒に生活していましたが、公演の時は俳優として社会で俳優として生活していた時と同じに
 このように公演をして、演技を大衆の方々にお届けすることが出来ると言う状態が
 とても幸せだったので、そう言う事が有ったので不便だというよりは、むしろ
 毎回公演をするたびに、大変に嬉しかったようです。
 沢山の方々に会って、新たに軍人としてのイ・ジュンギ、俳優としてのイ・ジュンギの姿を
 お見せすることが出来て大変に嬉しくて沢山の部分に成就感を感じたのではなかったかと
 思って居ます。

Q. ミュージカル公演の時のエピソードをちょっと教えてください?

A.もっとも大きな事は・・いずでにしても沢山の方々がご存知の通り私が(   )沢山の方が
 心配をしてくださったようです。社会に居る時のように沢山の方々が知ってくださったので、
 それがエピソードと言えばエピソードなのですが、
 エピソードをひとつひとつ知らせるよりは、各場面で苦労をした
 沢山の事をこのように共演して共有する時間だったようで、個人的には公演 関心が多いのですが、
 公演に対してこの様に夢を持っている友人らに会って、関心のある事を学ぶことが出来る機会になったようだし、
 個人的に楽器の演奏や公演に関連する部分に居る各分野の仲間達に沢山学ぶことが出来たようだし
 これからも、継続してこの様に軍を除隊した後も彼らとよくなる姿、活躍?する姿を得て行きたいし
 そう言うところにひとつひとつエピソードが有るけれど、とにかく長い時間一緒に寝ていたので
 ひとつひとつ(エピソードを)取り出すのが難しいです。


Q.陸軍参謀総長表彰をうけましたが、表彰の内容は?

A.自分も疑わしくなるのだけれど、賞状があります。
  陸軍参謀総長さまが、負傷をおって、一貫して軍人精神を見せた二等兵イ・ジュンギに
 この賞を授けます。それを与えられて、6.25 60周年記念関連ミュージカルに参加した事に
 も   大変に公演も一生懸命して辛い事も多かったですが、(        )受賞後力になった事も事実です。
 たいへんに嬉しくて、更に力を得ることが出来た機会になったようです。
 また、違った見方をすれば、これからもちょっと面白い事(仕事)が沢山有るのではないだろうか
 人間イ・ジュンギとしても、軍人イ・ジュンギとしても今後俳優イ・ジュンギとして大変に
 軍の中に居る時に沢山の事を得ることが出来て、大変に(         ) が有るようだと言う沢山の期待が
 産まれたようです。


Q.表彰後、初休暇をどのように過ごされましたか?

A.ファンの方々は沢山ご存知なんですが、プサンに一緒にこうやって出演している人々と一緒に
 旅行に一緒に行きました。訓練所に続けていたので訓練所から自隊へ行って、海も見たくて
 とにかく私が好きな食べ物を沢山あるところに行きたい。そこはプサンだと思い出して。
 公演、初公演が終わって、休暇をもらったら一緒に集まってプサンに行こう、男だけで楽しく。
 本当に男達だけで軍で毎日互いにすごしながらも、こうやって一緒に旅行に行く計画をして
 初休暇でプサンに旅行に行く事になって、美味しいものを沢山食べて、男達らしくお酒も沢山飲んで
 それから、互いに記憶に残る思い出を沢山作って。大変に褒章休暇を6泊7日受けたのだけれど
 とても短く感じるほど、とても素敵に過ごしました。
 

Q.派遣復帰後、同僚達にしたい話は?

A.選任の方々、外に居る時一緒だった同じ経験をしていた方々で互いの立場だとか
 考えを大変に配慮してくれます。そう言う部分に対しても大変に特に心配は無くて
 後任の人に対しても同じ事で、互いに互いの(なんでも大変ですが?)どちらにしても辛いものは辛い因縁で
 よい軍生活をするようにお互いに努力すればよくて、私もやはり、みなさんに迷惑を掛けないように
 国家の任務を 最高に素敵な任務を過ごすことが出来るように努力をするので、共にファイティン
 するとよいです。
 イ・ドンウク先輩やブーム選任も以前社会で知っていましたが、軍に入って見たら(    )
 今もとても気楽で、他の選任たちも私には楽に接してくださって (と言っている?)
 広報支援院は非常に中の雰囲気がとてもよくて、互いに軍生活がうまく行くように助けてくださり
 よい雰囲気です。

Q.広報院で特別に受け持ちたい任務があるなら?

A. 何が有ると言っても分野に対して(    )
  外に居る時にちょっと関心があったのはラジオ、個人的な考えや、個人的な思いを沢山の方々に
  交感をする事が出来て、反対に沢山の視聴者とこうして交換する事に大きな魅力がある、と言う
  思いをしていたので、他の任務に対しても適否はしませんが入隊する前から広報院に入るならば
  ラジオが大変に魅力があるのではないか・・

  こうやってお話をしていますが、先ずは広報院には広報員としてこのように、再び共にしなければならないので
  基本的に国防広報に選任の皆さん、大韓民国将兵、将兵の皆さんの士気振作をするよう、
  大変に大きな助けをしなければならないし、国民の皆さんにも国防の情報を正しくお知らせする任務を
  もっているので、基本的な任務に最善を尽くさなければなりません。ちょぅっと余地が有ったならば、
  個人的に意味のある時間沢山の事を習うことが出来る時間をつくりたいです。
  考えて見たら、良い(      )国家の任務を遂行しながら 更に成長することが出来るのではないか(と言ってる?)
  そう言う事に対しても期待しています。


Q.最後にファン達に覚悟の一言だけ言ってください。

A.国防広報ブログ「オウリム」を訪ねてくださっているネチズンの皆さん。心から(お目に書かれて)嬉しいです。
 どうでしょう、今日私がするインタビューを楽しくご覧になったでしょうか。
 今後残っている軍生活を更に一生懸命、軍務を熱心に国家の任務を遂行して
 皆様にまた、良質な国防の情報をお伝えすることが出来る素敵な国家広報員になるように
 更に努力します。 これからも沢山応援をしてくださり、ファンの皆様もあまり心配なさらず  
 残りの軍生活もちゃんとまとめますので、ちゃんとやり遂げますので沢山応援してください。
 いつもそのように、沢山愛してくださり応援してくださることを願います。
 大韓民国国軍 ファイティン!

*********************************************************************************

大幅に飛ばしてしまった部分があるので
少しずつ調整して行きますが・・・。

そこそこ限界です((((^^;


どうか、分かる方は是非是非フォロー、アドバイスをお願いします。

一等兵になった俳優イ・ジュンギ、彼が話す軍生活・・

彼にいつもついて回る修飾語、王の男、女性より綺麗な男..


今は国防の義務を誠実に遂行している、一層素敵になった彼!!

訓練所でまさに出所してソウルに到着した時を鮮明に思い出すが..






ミュージカル公演で支援軍務をしていた彼が
一等兵になり国防広報院広報支援隊に復帰をしました。
復帰をするやいなや会ったイ・ジュンギ一等兵
彼が話す私の軍生活..




一緒にお聞きになって見ますか??

Q.「生命の航海」ミュージカル公演を終えて、現在の軍活(生活)は?

A.6.25 60周年懸念ミュージカル「生命の航海」公演を無事に終えて国防広報院
広報支援隊に復帰した。広報支援隊員として国防に関連した国軍士気振作、
国防関連情報を国防放送を通して誠実にお知らせするために努力をする。




Q.一等兵昇級をした、二等兵の時とは感じが違うか?

A。今も同じだが二等兵の時は多方面に更に余裕が無かった。一等兵に昇級後
二等兵の時よりも少し更に沢山の事を受け入れることが出来る準備が出来ているようだし
意欲を更に燃やしている。



Q.軍生活にとても適応をよくしているようにみえる、生命の航海ミュージカル公演時、
困難な点はどんなことがあったのか?

A.軍生活はどのように感じるのかについて異なる事のようだ。
先ずは公演外的な部分では、軍生活と同じ生活をしていて、公演時には
俳優として大衆の方の前で演技をする事が出来ると言う自体がとても幸せだったので
困難な点と言う生活はしなくてむしろ毎回公演をするたびに軍人としてイ・ジュンギの姿(
보습→ 모습?)をお見せすることが出来て嬉しい気持ちと沢山の部分で
成就感を感じた。

Q.生命の航海ミュージカル公演時、エピソードは??

A.エピソードと言うよりは、同じ公演をしていた沢山の将兵達と互いに接して共有する事が出来る
時間だったようだ。各、分野の公演の夢を追っている将兵達に沢山学ぶことが出来て良かった。
転役(除隊)後も交流を継続して学ぶことが出来たらよい。



Q.去る8月29日ミュージカル出演功労を認められ陸軍参謀総長表彰を受けた、
表彰の内容はどんなものか??

A.沢山の論点になった事は知っている*^^*6.25 60周年公演出演と負傷にも
かかわらず一貫して軍人精神で公演をした二等兵イ・ジュンギに表彰を授与する、
と言う内容だった。辛い点も多かったが表彰を受けた後、力が沢山出たことも事実だ。
嬉しくて力を沢山受けることが出来た。


Q.表彰を受けた後、初休暇(褒章休暇)に言って来たと聞いた。
初休暇には何をした?

A.ミュージカル中隊員達と共にプサン旅行に行って来た。
美味しいものも沢山食べて記憶に残せるだけの思い出を沢山作った。褒章休暇
6泊7日が大変に短く感じるほどに素敵に素敵に過ごしてきた。




Q.11月復帰後、同じ生活をする事になる広報支援隊員達に前もって言って起きたい事は無いか?

A.互いに意気投合してよい軍生活を残すことが出来るように努力したらよくて、
本人またも国防の義務を遂行において全てファイティン すれば良い。


Q.広報員復帰後、特別に担当したい任務があるか?

A.社会に居る時から関心が合ったラジオ進行を担当したい、私の
考えを人々と交感することが出来る部分に大きな魅力があると思う。


Q.国防広報員後方支援隊員一等兵イ・ジュンギとしての覚悟??

A.大韓民国国軍将兵皆様方の士気振作と国民の皆様に国防に対する
情報伝達をすると言う十代ナ任務を受けていると思っている。基本的である任務に

忠実であるように努力する事と個人的にも沢山の事を学ぶことが出来る意味のある
時間を作ってみたい。



Q.最後にファン達に伝えたい言葉

A.これから残る軍生活意志をもやして一生懸命に勤めることと、皆様方に
国軍放送でよい姿をお見せすることが出来る広報支援隊員になるよう努力する。
残る軍生活を素敵に成し遂げるので沢山応援をお願いいたします。

大韓民国 国軍 ファイティン!!



****************************************************************************************

元記事は こちら← クリック


まだまだ、勉強中なので、不具合があると思いますが
何卒ご容赦ください^^


一等兵 イ・ジュンギの姿、初お目見えですね^^ 





サイワールド、ジュンギ君のミニHP
左側の枠内  Historyのコーナーがあります。


ここは、サイトの主がコメントを残すことが出来るのですが・・
履歴が残っていて見る事が出来ます。


・・・・で、さかのぼってみたら

2004.05.22 の日付から始まっていました^^


これからも、更新されるたびに増えて行くのですが

文字数制限で一度に全てを載せられないので、例によって少しずつ紹介します。




***********************************************************************************


2004.07.28
형수님은 열아홉 SBS
매주 수,목 9시 50분..
계상군 , 서동원 주목바람..ㅋㅋㅋ

이번주엔 인라인으로 몸을 뜨겁게 달궈볼라니깐...ㅋㅋ
2004.07.27
외롭다오....
나랑 놀아주세요 ㅜㅜ
ㅋㅋㅋ

2004.07.22
방명록 3페이지의 밀림을 절대적으로 극복..!!!
너희들의 도전에 항상 승리하고있도다!! ㅋㅋㅋ
걱정말고 팍팍 써봐!!
근데 진짜 손가락 아프다..ㅋㅋ

2004.07.18


旅行行きたい

出て旅行行こう!

2004.07.08
旅行行きたい

出て旅行行こう!



*******************************************************************************************

004.07.18


旅行行きたい

出て旅行行こう!

2004.07.08
旅行行きたい

出て旅行行こう!


これは、もともと日本語でかかれているのですが・・・

いかにも韓国人が文章を作ったという感じです
~に、~へ、 と言う助詞が抜けています。

~の もよく省略されます^^

もしかしたら、若者言葉だからかもしれませんが・・・^^;





2004.07.28
형수님은 열아홉 SBS
매주 수,목 9시 50분..
계상군 , 서동원 주목바람..ㅋㅋㅋ

이번주엔 인라인으로 몸을 뜨겁게 달궈볼라니깐...ㅋㅋ
2004.07.27
외롭다오....
나랑 놀아주세요 ㅜㅜ
ㅋㅋㅋ

2004.07.22
방명록 3페이지의 밀림을 절대적으로 극복..!!!
너희들의 도전에 항상 승리하고있도다!! ㅋㅋㅋ
걱정말고 팍팍 써봐!!
근데 진짜 손가락 아프다..ㅋㅋ


2004.07.28
兄嫁は19才 SBS
毎週 水、木9時50分..
ゲサン君、ソ・ドンウォン 注目願う..ククク

今週には、インラインで体を熱く달궈볼라니깐(よくわからないのですが:焼いてみようと...クク
2003.07.27
孤独である....
僕と遊んでくださいㅜㅜ
ククク

2004.07.22
訪問録(掲示板)3ページの密林(?もしかしたら 密集かも)を絶対的に克服..!!!
君らの挑戦に常に勝利しているぞ!! ククク
心配せずに パッパッと書いてみろ!!
ところで、本当に指が居たい..クク




訳してみるとこんな雰囲気かなと思うのですが・・・
やっぱり、若い^^



もしかして、この頃は、お姉さまファンが少なかったのかもしれませんね~
同世代と楽しく会話している雰囲気ですよね(^^)b



サイワールド、ジュンギ君のミニHP
左側の枠内  Historyのコーナーがあります。


ここは、サイトの主がコメントを残すことが出来るのですが・・
履歴が残っていて見る事が出来ます。


・・・・で、さかのぼってみたら

2004.05.22 の日付から始まっていました^^


これからも、更新されるたびに増えて行くのですが

文字数制限で一度に全てを載せられないので、例によって少しずつ紹介します。




***********************************************************************************


2004.06.28
일본 영화 '호텔 비너스'(감독 타카
하타 히데오)가 27일 폐막한 제26회 모스크바국제영화제 신인감독부문 최우수상을 수상했다. SMAP의 쿠사나기 츠요시(29ㆍ초난강)가 주연하고 한국의 이준기가 조연으로 출연한 이 영화는 외딴 호텔에 머물게 된 손님들의 모습을 그리고 있으며, 일본과 한국의 배우들이 모두 한국어로 연기해 화제를 모았다.



2004.06.14
こんにちは ~

面白く遊んでください! ところで,いつ頃本当の演技者になることができるか? ^^

2004.05.22
こんにちは ~

準期の小さな空間です
サジンブルポム摘発の時ミニホームページ閉鎖です私も五という運営したいです.
親一人たちだけ来ること.

Bravo your life !


************************************************************************************************************


上記枠内のコメントです^^
日本語表示になっている所は、みゅーずが訳したのではなく
もともと、日本語で書かれていました^^


2004.06.28
일본 영화 '호텔 비너스'(감독 타카
하타 히데오)가 27일 폐막한 제26회 모스크바국제영화제 신인감독부문 최우수상을 수상했다. SMAP의 쿠사나기 츠요시(29ㆍ초난강)가 주연하고 한국의 이준기가 조연으로 출연한 이 영화는 외딴 호텔에 머물게 된 손님들의 모습을 그리고 있으며, 일본과 한국의 배우들이 모두 한국어로 연기해 화제를 모았다.

訳して見ます^^

2004.06.28
日本映画「ホテルビーナス」(監督 タカハタ秀太)が27日開幕した第26回モスクワ国際映画際新人監督部門最優秀賞を受賞しました。SMAPの草剛(29 チョナンカン)が主演して韓国のイ・ジュンギが助演で出演したこの映画は人里はなれたホテルに宿泊することになった客らの姿を描いていて、日本と韓国の俳優達が全て韓国語で演技をして話題を集めた。




・・・・^^
時々、紹介して見たいと思います^^

夜中なんですけど・・・
今日は休暇中でしょうか?ついでに明日まで休暇とか???
でしょうかぁ~?

兎に角 TopPage 更新されました。





5月3日軍に入隊したジュンギ君ですが。
今日から一等兵です^^

ミュージカル「生命の航海」製作発表会の際
記者会見の当日にチュ・ジフン氏が一等兵になって
「一等兵昇級おめでとうございます」と言いつつ
早速昇級したので軍服に階級章をつけて・・
今日のようにな憂鬱な日はない と言っていたジュンギ君

100802 (10 MINS WITH JJH & JG SINGING)THE MUSICAL PRESS CON



今日から一等兵です^^

昨日、そのミュージカル「生命の航海」も千秋楽を迎え
なんとタイミングのよい・・というか間のよい事。


さて、ハジュンセで、一等兵昇級を記念してイベントが行われた話と
私も参加下報告をしましたが、ファンのコメント数が多かった2名の方が決まりました。

ハジュンセの中で、ジュンギ氏からサインを貰った作品を
アップしてくださいとお願いされていたのですが・・・

記事を見つけたので写真だけ頂いてきました。

こちらの作品を投稿された方が下のパネルを受け取られたんですね^^






もうひとりの方の作品がこちらです。
ゴム靴の中には、栗の実と入隊時のジュンギ君、軍人のジュンギ君がいて
この6ヶ月間の様子が描かれています。





この作品の意味する所はなんとなく分かりますが・・・
実際にどうなのかは、韓国語教室が再開されたら、先生に伺ってみようと思っています^^

きっとネイティブの方ならではの思いが込められていると思うのです。




もしかして、こう言う企画・・・
各国にあるジュンギ君のファンクラブ単位で行った上で
それぞれのファンクラブから選抜された作品をJGカンパニーで
最終選考してもらうと言う形もありかな~・・・なんて思ったりしました^^;



それでも、コレだけの短期間で発案され実行されたのに
この力作!!!

素晴らしい!としか言いようがありません