俳優イ・ジュンギを絶賛応援中!! ドラマの記事は、ネタばれが含まれます^^韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級
어제는 영어를 잘 하시는 분에 만났어요.
영어를 잘 못하는 저는 부러워서 어떻게 하면 이렇게 영어를 잘 할 수 있을까 알고 싶어서 질문을 했어요.

그분은 "간단한 책을 1 페이지씩 매일매일 읽어야 영어 공부에 도움이 될 거에요."라고 말하셨어요.

"역시 무슨 일이라도 잘 하시는 분은 노력을 하시는 구나"라고 생각했어요.



英語を上手に話される方に会いました。
英語をよく出来ない私は羨ましいので、どのようにしたら、その様に英語を上手に話す事が出来るのか知りたくて質問をしました。
その方は「簡単な本を1ページずつ毎日毎日読むと英語の勉強の助けになりますよ」と話されました。
「やはり、どんな事でも上手になさる方は努力をなさるなあ」と思いました。



***********************************************************

小学生の作文みたいですが・・
私の使える韓国語はこの程度です^^;

スポンサーサイト
행복했던 하루..
幸せだった一日..



06.01.20


안녕하세요 준기예요...
アンニョンハセヨ ジュンギです...

이제야 일정을 마치고 이렇게 들어왔습니다...
오늘 하루 저에겐 정말 뜻깊고 행복한 하루였습니다...
우리 가족들이 얼마나 이준기를 좋아하는지 사랑하는지 응원하는지 를 더 가슴깊이 느낄수 있었고
그 마음에 보답하리라 더 굳게 다짐했습니다...
팬미팅 마지막에 여러분이 하나같이 저를 바라보며 노래를 불러주고 하나같이 소리치는 그모습에
뭔가가 끓어오르는것이..그만 눈물이 나고 말았네요..
그냥 그동안 부족한 저를 힘나게 응원해주고 저는 그냥 그렇게.. 그힘에 저도모르게 자신감이
생겼던것같아요..
いまや日程を終えて、この様に入ってきました...
今日一日私は本当に意味深くて幸せな一日でした...
私の家族達がどれだけイ・ジュンギを好きなのか、愛しているのか、応援するのかを更に胸深く感じることが出来て
その心に報いなければと更に固く念を押しました...
ファンミーティングの最後に皆様が一斉に私を見つめながら歌を歌ってくれて一斉に声を張り上げるその姿に
何かが沸き経つ事が..思わず涙が出てしまいました..
ただ、この間不足した私を元気付け応援してくれて私は、そのままこうして..その力に自分でも分からないうちに自信感が
生まれたようです..


자선행사에서도 많은분들이 참석해주시고...
와주신분들 일일히 신경못써드리고 화답 못해드려 죄송하고..
그래도 제맘 아시죠? 더 더 노력하겠습니다..
慈善行事にも沢山の方々が参加してくださり...
来てくださった方々ひとりひとりに気を遣って差し上げられず、きちんと答える事が出来ず申し訳なくて..
けれども私の気持ちご存知でしょう? 更に、更に努力します..


앞으로 시간날때마다 짬짬히 이런 자리 만들려고요... 졸라서라도 ^^
즐거웠습니다.
これから時間が出るたびに 度々この様な席を作ろうと思いますよ...ねだってでも^^
楽しかったです。

행복합니다..
마음으로부터 감사합니다..
幸せです..
こころから感謝します..

그리고..우리가족들 모두 사랑합니다
そして..私の家族達全て愛しています

모두 힘내삼
皆さん頑張れ三

p.s 먼길 오느라 힘드셨을 우리 가족들 잘 들어갔어요?
조심히 잘 들어가셨길 바래요...

p.s 遠い所をこられて大変だった私の家族達ちゃんと帰りましたか?
   気を付けてちゃんと戻られる事を願います...



출처 : 하준세
出処:ハジュンセ


**********************************************************************************

慎重ながらも、元気を取り戻してきた^^
そんな印象を受けます。

相変わらず、最後までファンを気遣うジュンギ君なのでした^^;
朝・・動きがあったので、覗いていましたが・・
瞬間は見逃すと言う(((^^;

肉まんの生地をこねていました(爆)





今の所ジュークボックスに変化はありません^^
      ↑↑↑
     クリック♪♪






なんだかんだと言っていたら・・
twitterでもメッセージを(((^^;



後半の文章が文字化けしてますね~~~((((^^;