俳優イ・ジュンギを絶賛応援中!! ドラマの記事は、ネタばれが含まれます^^韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級
사랑하는 가족들 오늘 정말 즐거웠습니다 ^^ v
愛する家族たち 今日は本当に楽しかったです^^v


05.01.30


사실 어제부터 잠을 설치면서 간지라 ^^ 처음으로 우리 가족들을 보는 자리라 떨렸지요.. 뭘해야될지 재미있게 보낼수 있을지 고민도
많이하구요..
実際昨日から 眠れないながらハラハラして^^初めて僕の家族たちをみる場所なので震えました・・何をしたらよいのか楽しく過ごす事が出来るのか悩みも
沢山しました・・

오늘 더 재미있게 해줄수도 있었는데 첫 미팅의 당황이라 생각하구
다음 미팅을 기대해 보아요~~ ^^
오늘 많이들 와줘서 너무 고맙구.. 재미있었구..
행복했답니다..
今日、さらに楽しくする事が出来たのか初めてのミーティングの当惑だと思って
次のミーティングを期待してください~~^^
今日沢山の皆さん来て下さりとても有難く・・楽しくて・・
幸せでした・・

모무들 불편한 자리에서 보내느라 고생만 한건 아닌지 ^^
오늘 느낀건 우리 가족들의 응원에 보답하도록 더 좋은 작품,
멋진모습 보여줘야 겠다는 각오 많이 했답니다..
体らが不自由な席で過ごすので苦労だけしたのではないのか^^
今日感じた事、僕の家族たちの応援に応えるよう更に良い作品、
素敵な姿お見せしなければならないと覚悟を沢山しました・・

아무쪼록 멀리서온 가족들 조심해서 잘 들어갔으면 좋겠구..
담엔 지방 도 가보자구 ^^
なにとぞ遠くから来た家族たち気をつけて帰って下されば良いです・・
次は地方も行かなければ^^


정말 고맙구..
本当に有難く・・

마지막으로 오늘 자리를 마련하고 준비해준.. 운영진 친구들
모두 고맙다는 말 전합니다..
最後に今日席を用意して準備してくれた・・運営陣の友人たち
全てに有難うと言う言葉を伝えます・・

더 멋진 모습으로 다시 만나요..
그리고 오늘 기억할게요 ^^
更に素敵な姿でまた会いましょう・・
そして今日を覚えておきます^^

고마워요
有難うございます

출처 : 하준세
出処:ハジュンセ


******************************************************************
初のファンミーティングは 2005年の1月30日だったんですね^^

スポンサーサイト


昼間、何となくサイワールドを覗いたら、タブが剥がれていて
うん???

・・・と思いつつ・・

しばらく、ページを更新しながら見ていれば良かったです。
スキンを貼り替えていた最中だったのかもしれません^^;


변함없이 함께해주어 큰 감동이예요~
変わることなく共にしてくれて 大きな感動です~
(これは以前から書かれていましたが、訳して居なかったので(((^^; )


정모때 봐요...^^
정모(不明)の時、会いましょう・・・^^



05.01.18


안녕하세요 준기 입니다...
アンニョンハセヨジュンギです・・・

쌀쌀한 날씨에 다들 잘들 지내고 있는지 모르겠네요....
감기조심하구.. 이제 날씨도 한풀 꺾이고 있으니까.. 다행이네요....
정모때 많이들 볼수 있는거죠?? ^^
그때 저랑 친분있는 친구들도 몇명 참석 키로 했으니까 같이 놀아보아요..
그사람들은 추후 공개 하도록 할게요 ^^
寒い天気に皆さん元気でお過ごしだろうか、分かりませんね・・・・
風邪に気をつけて・・もう、天気も元気を弱めているので・・幸いですね・・・・
정모(不明)の時沢山の皆さんと会う事が出来るでしょう??^^
その時、本当に僕となじみのある友達たちも数名参加しますから一緒に遊んでみましょう・・
その人々は追って公開するようにします^^


그리고 멋진 춤을 보여주려고 했지만.. 몸이 노쇄해서... 프리스타일로.해야하지 않을까
^^
そして、素敵な踊りをお見せしようとしたけれど・・体が노쇄(不明)して・・・フリースタイルで・しなければならないか
^^


암튼 기대되고... 그때까지 몸건강히.. ^^ 화이팅!
いずれにしても、期待して・・・その時までお元気で・・^^ ファイト!

출처 : 하준세
出処:ハジュンセ

*********************************************************************

정모について、調べてみました

인터넷 커뮤니티나 클럽 회원들의 정식 모임.
정모는 인터넷 커뮤니티나 클럽 회원들의 정식 모임이란 뜻도 있지만 정기 모임의 뜻도 갖고 있습니다


インターネット コミュニティやクラブ会員たちの正式集会。
チョンモはインターネット コミュニティやクラブ会員たちの正式集いという意味もあるが定期集いの意も持っています
3 주년 축하하구 감사합니다 ^^
3周年お祝いして ありがとうございます^^


05.01.01


오늘 1월 1일..
새로운 2005년 한해를 맞이하며 3주년까지 된 하준세 식구들에게 축하의 말을 전해요.
그리고 3년간 저를 믿고 응원해주는 우리 가족들에게도 너무 고맙단 말 전하구요..
멋진 모습으로 빨리 보답할수 있었으면 좋겠네요...
곧.. 꿈의 그날이 다가오리라 믿고.. 저도 열심히 해보겠어요..
今日1月1日・・
新しい2005年一年を迎えて3周年までになったハジュンセ家族たちにお祝いの言葉を伝えます。
そして、3周年間僕を信じて応援してくれる僕の家族たちにもとても有難いと言う言葉を伝えます・・
素敵な姿で早く答える事が出来ると良いですね・・・
直ぐに・・夢のその日が近づいてくると信じて・・僕も一生懸命にします・・


3주년 축하하며.. 그리고 3년동안 많이 커온 우리 가족들에게도 축하드립니다 ㅋㅋ
항상 감사하구..행복합니다.
3周年を祝いながら・・そして3年の間とても大きくなった僕の家族たちにもお祝い申し上げますふふ
いつも有難くて・・幸せです。

그리고 사랑합니다 ^^
そして、愛しています^^

출처 : 하준세
出処:ハジュンセ

***********************************************************************

ついに夢を叶え始める「その年、2005年」が明けた時の文章です^^
コンギルが誕生するこの年、ハジュンセは既に3周年なんですね~。
日中なんともなく、買い物にも出かけたのに
夕方、一人レッスンを済ませて

夕飯を食べ・・ピアノを練習して


何となく背中に違和感・・・凝った感じが広がって来て
どうやら 心臓の発作の様です

今日は雨、冷たい風が久しぶりに心地よいと・・
風に当たりすぎて体を冷やしたからいけないのか・・

兎に角 背中が痛いです
心臓そのものが痛む場合もありますが・・

心臓が悪い時心臓と同じ高さの背中・左腕が痛いと感じる事も
有ると聞きましたが・・・今日の私がまさにそのようです

心臓の手術をして5年・・・
この痛みは初めてです



そう言えば、ちょっとした物音にも敏感にドキッとしていたので
今日はそもそも心臓の調子が良くなかったのかもしれません。


今日は、いつもより早く寝る事にします・・


それでは、おやすみなさい
2004년 한해 마무리 잘하세요.
2004年一年の締めくくりを良くしてください。


04.12.30


안녕하세요..
アンニョンハセヨ・・

2004년이 지나가네요.. 이제 낼모레면 1월1일 2005년이 밝습니다..
2004년에 계획했던 꿈을 이루셨는지 모르겠어요..
저는 반정도만 행했던것 같아요.. 반성도 많이 해봐야 겠네요 ^^
2005년에는 새로운 계획으로 좋은 일만 가득하길 바랄게요..
저도 열심히해서 더욱 좋은 모습 보여드리겠습니다..
2004年が過ぎ去りますね・・もう明後日には1月1日2005年が明けます・・
2004年に計画して居た夢をかなえられたのか分かりません・・
僕は半分程度だけ行った様です・・反省も沢山しなければなりません^^
2005年には新しい計画で良い事だけ満ち溢れるように願います・・
僕も一生懸命にして更に良い姿をお見せするようにします・・

그리고 크리스마스 우편들은 잘받았어요 ^^
너무 고맙구 (아직 다보진 못했네요...^^)
그리구 더 열심히 해야겠단 생각두 많이 들었답니다..
일일히 다 답장 해주구 싶은데..
담에 만나면 그만큼 더 사랑을 드리리다... ㅋㅋㅋ
そしてクリスマス郵便達はちゃんと受け取りました^^
とても有難く(まだ全て見る事が出来て居ません・・・^^)
そして更に一生懸命しなければならないと言う思いも沢山しました・・
ひとりひとりに全て返事をしたいのだけれど・・
次に会ったらそれだけの更なる愛を差し上げます・・・フフフ

아무튼 마무리 잘하시고..
새해복 많이 받으세요
いずれにしてもしめくくりを良くなさって・・
新年の福を沢山お受け下さい (新年明けましておめでとうございます)

사랑합니다. ^^
愛しています^^



출처 : 하준세
出処:ハジュンセ

*************************************************************************

ようやく、私の手元にあるジュンギ君のメッセージ2004年が終了しました。
次からは、彗星のごとくその姿を現した、「王の男」・・大躍進の年に
突入ですね^^
水曜日のdocent以降に・・この様に秩序をちょっと守りましょうと言う話が出たのに・

本当に、下の文に、ある方が書き込みを残したように・・こんな話が既に出て来た事実がみっともない程だった。


私も前回秩序に大した文章を一度あげたんだけれど・・その時は、こんな話はしなかったけれど・・

海外の方々・・正直酷いようだ。



遠くから来て・・ジュンギを観たい気持ちが強いと言うのは理解するけれど・・

あ~ちょっとそんなに走り寄る事があるのか・・私たちのジュンギが怪我するかもしれないと言う考えはしないのか??



私が韓国人だとして・・今、海外の方々を観るには自分たちを攻撃すると言う考えをもつかもしれない。


しかし、正直、私は今・・私が今日見た経験を、そのまま書くよ。一寸たりとも省くことなく。


韓国ファンたちより海外ファンたちがも更に多かった今日。(皆知っての通り昨日キャンセルされた行事のために・・)

本当に今までのdocentした日の中で最高だった。


最高に多くの人員に・・最高に乱雑だった現場。

これは、何と言うか・・銃だけ無かっただけ、戦場にほかならなかった。




大抵朝にジュンギが美術館に入る時は常に余裕で入って居たのに・・

今日はちょっと観ただけでも朝に集まった人員が100名を超えるように見えた。

結局韓国ファンたちだけで相談して人間バリケードを張る事にしたんだけれど、ジュンギがが到着して車のほうに人が集まりながら、皆倒れた。


その尋常でない人員が・・本当に狂った人たちの様にジュンギひとりに走り寄った。

姉さんたち、どう思う??想像できる??

助手席に乗っていらっしゃった軍人の方は自分のドアもあける事が出来ず・・他の韓国ファンが開ける事を助けてあげた。

そして、ジュンギが登場するや否や・・・・あ、これ、言葉で表現するのが難しい。本当目で見なければ推察するのが難しい程。


まず、ジュンギは車の中でドアを開ける事が出来なかったし・・助手席にいらした軍人の方がやっとやっとドアを開けてジュンギは出て来たんだけれど・・・・・・・・・・・・・


出て来て、そのまま終わり

ジュンギ・・車の前からファンたちに押されて。それも無茶苦茶に・・

これは、もお・・九死一生のようにジュンギはかろうじて車の前から抜け出してきてバリケードを張っていた韓国ファンたちが必死で人々をとめたんだけれど

余りにも人員数が尋常でなかったので・・まともに防ぐ事が出来なかっただろう


ジュンギは体をぐっと縮めて驚いた様子がありありとしながら歩みもまともに出来なかった

ましてや美術館の正門のまん前にサインしてくれと言う日本の子供たちが居たんだけれど・・

ジュンギの後ろには自分を押しているのに・・前では子供がいるので進む事も出来ず・・(子供たちが怪我しそうで)

やっとやっと子供たちをどけるようにして・・ジュンギは殆ど押されて入った。

なのに、その状況でプレゼントを渡すとジュンギについて中に入ろうと言う海外ファンを捕まえて、私が引っ張りだした(本当にこれは「引っ張りだした」と言う表現がぴったりだ)



おお、そのように自分の欲を満たそうと狂ったようにジュンギの体を捕まえて探って・・また、近づこうと前の人を押して・・道も開けてくれず・・

私の俳優はその沢山の人々に囲まれて、体もまともに動かす事が出来ないのに・・なんとそのように行動する事が出来るのか・・



ギャラリー(ジュンゲル)の中で誰かが・・空港でファンたちがジュンギに駆け寄る姿が、あたかもハイエナのように見えたと言っていたが・・今日が、まさに格好だった。





そしてdocent終わって出てくるとき



また、再び韓国のファンたちが人間バリケードをはった状態で・・後ろに居る海外ファンたちに彼らの言葉まで使って後ろに一歩ずつだけ下がって下さいと言ったのに・・


話す時、その時だけで・・ジュンギが出てくるや否や彼らの力に押されてバリケードなんて無くなってしまった。


バリケードが崩れて韓国のファンたちがとても驚いてジュンギを保護しようと狂ったように海外ファンたちをとめたんだけれど・・この瞬間もまた数がとても多くて・・


ジュンギはまた再び車の中に押されて入った。韓国のファンたちが「ジュンギ氏早く入って!!」と叫んで。(とても緊迫した状態ㄷㄷㄷ)

ジュンギに(みっともなくて)恥ずかしいが・・韓国のファンたちが更に危険な状態をとめてみようと前の人々をのけた後に、ジュンギを車の中に押し込んだ。




いつもそのように、ジュンギが車の中に入ったら終わりではない


車の両側にぴったり張りついて離れそうにないので・・韓国のファンたちがお願いだからちょっと離れてくださいと頼むように行っても・・聞こえないのか・・聞こえないふりをしているのか・・


もちろん、その中に韓国のファンも混ざっていただろうけれど



やっとやっと人々が少しずつのいて車が動いたんだけれど、今日のハイライト人物登場!!


ある60代と見えるオバサンが助手席前側で全身で車を止めているのよ


無知で有れば勇敢だと言うのだろうが・・・・・・何と言うこと・・・・動いている車に走り寄る考えどうやったら出来る??その年齢で一体??



ところでその瞬間!!助手席の窓が開きながら・・その席にいらっしゃる軍人の方がとても丁寧に・・


「オバサン、そのようになさってはいけません」と笑顔を見せながら話をしたんだけれど


このオバサンはその窓に頭を入れて、後ろの座席のジュンギに向かって右手をのばして


「私の子供があんたを観ようと7時から待ってたんだ!」とジュンギに向かってさけんだんだよ。

本当にそれは呆れて、私が言葉も出なかった。



ファンたちも初めは「お母さん、お母さん、この様にしてはいけません」と言ってもびくともしないので


「今、動く車に飛びかかって何をなさるんですか!!この様になさってはいけません!!」と怒って腕を捕まえて引っ張りだそうとすると

「離せ!!」と叫んで「私の子供が朝から待っていたのに・・一度会うのがそんなに大変か?」とジュンギに言って。


そしてずっと手を助手席の窓を通して中にいれて後ろを見て自分の子供を呼ぶと、「ねえ!!(自分の子供を読んで)ここにきて見てみなさい~」と言うので・・



私たちのジュンギは猿なの???


動く車を止めている事も尋常な事ではないのに、私たちのジュンギに「あんた」、等という言葉を言って。


大切な私の俳優に・・何を!!


この様になり・・頭にきた韓国のファンたちが両側で腕をひとつずつ捕まえて・・後ろに投げるように退かせた。


なのに・・また走り寄る。


ファンたちがこの様にしてはだめだとずっと怒ったので・・「あんたたち何!!あんたたちなんで私に指図するんだ?!?!」と声をあげて。

私本当に呆れた

ところでファンたちが完全にマークして再び後ろに退かせるので・・今度はファンたちに向かってまた、声を腹を立ててぶつける


「これ完全に狂ってるな・・」と言う考えが自然に出た。


車の中でこの全ての状況を見つめていたジュンギの表情は・・・・・・・・・・・・・



本当に・・私が現場に通いながら一度もそんな表情を観た事がなかった。


とても呆れて開いた口がふさがらない私の俳優のその表情は今日、終始私の頭から離れなかった。


結局はあるファンがオバサンを完全に後ろに 引っ張りだした後に車がようやく去って行った。


後で見たら、そのオバサン・・中国ファン5,6人と一緒に居たって??
(この文章のニュアンスは、観た事を聞き伝えで聞いたと言う言い回しで、直にこの方が目撃した文章ではありません)



私がとても腹を立てた事・・そう、私の俳優は芸能人だ


沢山の人々の関心と愛の中に居る・・

けれど自分の子供に・・ここにきて見ろと言うか??子供に私の俳優が見世物か??

その非常識な行動自体が本当に許す事が出来ない


ましてやオバサンのそんな無謀な行動ひとつのせいで

車の中に居た軍人二人がジュンギはもちろんのこと、その他のファンたちまで怪我してしまうところだった。



この事、本当に深刻な事の様だ



お願いだけれど、能力ある方々はこの様な深刻な状況を海外にもその、どこでも、ジュンギのファンが居る所ならどこでも、伝達出来るようにして下さったら良いです。


気持ちの上では・・docentもなんでもジュンギに、皆殴ってどけろと言いたいけれど、そんな事出来ないと言う事は現実だと言う事・・本当に悲しい。



次回にもまた、再びそんな事が繰り広げられるなら・・その時は私も黙って我慢だけでは居ないだろう



見てなさい!

********************************************************************

文字数制限に引っ掛かったので、ハングルタイプは削除しました。
訳も随分今回は意訳にしました。



初めに私が訳した方の文章は、表現が柔らかだったようですね・・
訳しながら、悲しくなりました。

一歩間違えたら、事故につながる所だったんですね・・
ドリームコンサート目当てで渡韓していたファンが、出入りだけでも
ジュンギ君を観ようと殺到して居たのでしょうが・・・

なんだか・・・ショックですね。。
오늘 오전 다녀왔습니다
今日、午前行って来ました。



오늘 입장하시던 이준기씨 다칠뻔 하셨습니다
今日、入場なさるイ・ジュンギ氏怪我をなさる所でした。

차에서 내려 정문으로 들어오실 때
車から降りて正門に入ってこられる時

경호해 주시던 분이 간신히 막아주셨지만
警護してくださっていた肩がかろうじて止められましたが

입구에서 싸인받으려 서 있던 분들에게 밀려서
入り口からサインを受けようと立っていた方々に押されて

출입문 모서리에 얼굴 찍을 뻔 하셨습니다
出入り口の角に顔をぶつける所でした。

제발 제발 이준기씨 힘들지 않게 사심만 채우지마시고 질서 지킵시다
どうかどうか イ・ジュンギ氏が辛くないように私心だけ満たそうとなさらず秩序をまもりましょう

정말 가슴이 철렁 했습니다
本当に胸がドキッとしました。


이준기씨 목소리가 완전히 가서
イ・ジュンギ氏の声が完全に行って

계속 쇳소리가 나는데 멋진 준기씨 목소리 상할까 진심 걱정되더군요
継続してかすれた声が出るのに、素敵なジュンギ氏の声傷つくのではないかと心から心配になりました。

잘못하면 후두염 걸릴 수 있겠어요ㅜㅜ
間違えば喉頭炎に掛る事もあります ㅜㅜ

기본적인 설명 만 하시는 것도 힘드실텐데 제발 쓸데없는 질문은 하지맙시다
基本的な説明だけなさる事もお辛いでしょうに、どうか無駄な質問はなさらないようにしましょう

특히나 ㅅㅂ 스러운 "><"ㅁㅈㅋ 관련 질문은 하지 않았으면 좋겠습니다
特にㅅㅂ 스러운 "><"ㅁㅈㅋ (ㅅㅂ みたいな "><"ㅁㅈㅋ )関連の質問はなさらないと嬉しいです。



전시 시작하면서 세줄로 세웠 던 줄 순식간에 흩어지고 정줄 완전히 놓으시더군요
展示始めながら3列で立っていた列、あっという間に散らばって完全にとけたんです。

이준기씨 바로 앞(50미터)에 서기위해 마구 밀치고 가시는데 정말 민망했습니다.
イ・ジュンギ氏のまさに前(50メートル)に立つためにむやみに押して行かれて居て、本当にみっともなかったです。


준기씨 다칠까봐 걱정되서 다음 가시는 분들 한 번 더 생각해 달라고
ジュンギ氏が怪我をしそうで心配になり次に行かれる方々、もう一度考えて頂いて

후기같지않은 후기 눈팅족이 살짝 던지고 갑니다
後記のようではない後記、見ているだけが、さっと投じて行きます。



첫 째도 준기씨 둘 째도 준기씨가 우선임을 잊지 않았으면 합니다
一にもジュンギ氏 二にもジュンギ氏が優先と言う事を忘れなかったらと思います。







ps. 후임 생겨서 좋으시다는 이이병님 진심 귀여웠어요
ps.後任が出来て嬉しいと、イ二等兵様ほんとうに可愛かったです。

울 이배우 목소리 우즈케..
私たちの この俳優の声우즈케・・(不明)


******************************************************************

今日は、ジュンゲルが静かです・・
後記もまだこれと言ってあがって居ませんが・・

どうやらマナーが悪い場面が有るようですねーー;

サインをもらいたい気持ちは分からなくはないですが・・


ジュンギ君の無事除隊を願っているファンが怪我をさせてしまったのでは
本末転倒ですね(((--;



イ・ヨンノ 二佐 ミュージカル「生命の航海」プロデューサー

『~人々、イ・ジュンギ二等兵、チュ・ジフン二等兵、そのとおりです。
今回、軍で作るミュージカルに出演することになり、ポスター準備をすることになりました。』

テロップ:이번에 군에서 만드는 뮤지컬에 출연하게 돼사 포스터에 등장하게 됐습니다.
(今回、軍でつくるミュージカルに出演する事になりポスターに登場する事になりました)


ナレ:さる6月軍に入隊したイ・ジュンギ氏が、2カ月ぶりに戻ってきました。
지난 5월, 이준기 훈련소 입대
(去る5月イ・ジュンギ訓練所入隊)

イ・ミノPD:国防部芸能兵で入って来たのですが、オーディションをしてみたら、意外に歌もうまくて
演技はもちろん上手で、あ、主演を任せて良いなと・・


ナレ:軍でも認めた彼の才能、韓国戦争60周年記念する、ミュージカルで光を放つ(才能を見せる)ことになったんです。
    ポスター撮影で会ったイ・ジュンギ氏、相変わらずカッコイイでしょう。
    チュ・ジフン、キム・ダヨン氏とともに名品演技を披露する予定です。
    演技はもちろんですが、軍隊でもよくしていますか?
イ・ミノPD:訓練所長賞を受賞して終了したという事は知っています。『個人的に
       そのよに一生懸命に訓練を受けなければならないので、私はどんな事も
       しようと決心をして一生懸命にします。』(おそらく、ジュンギ君がこのように言った模様)
       
이준기 씨는 군인다운가요?
(イ・ジュンギ氏は軍人らしいですか?)

イ・ミノPD:まだ、まぁ軍に入ってきて幾らも過ぎて居ないので、そして軍に入るや否や
       軍人としてよりも俳優としてしなければならないのでそうだと思いますが、
       軍服を着て表に出たら、それなりにとてもきちんとした姿を見せようと努めています。

ナレ:全てを一生懸命にして「情熱ボーイ」と言うニックネームがついたそうです。
   除隊するその日までファイト!

****************************************************************************

やはり、韓国在住で有れば日常的に使う言葉でも
辞書やテキストには出てこない表現が含まれていると、
さっぱり聞き取れません。

聞き取れていた個所も辞書に記載がなくて((((^^;
そうなると、お手上げです。


毎回、聞き取りを確認して頂く度に、かくかくしかじか・・と
言葉の由来や、どう言う所で使われて現在にいたっているとか
と言う話を聞いています。

ただ・・日本語に直そうとするとニュアンス的に難しい言葉も
多くて・・・

日本にも大和言葉が有って、感覚で話をしている言葉が沢山ありますが
韓国語でも同じような事が沢山あるのだと感じています。

まったく・・尽きる事がないですね((((^^;
仕事で、とばっちりをうけ 
思いっきりストレスを感じた今日

ヴォーカルのレッスンを受けている 西村和真先生のライブでした。

通常、土・日はブライダル演奏の仕事をしているので、
足を運べない事も多いのですが・・

今日はなんとブライダルの仕事は休み!
ピアニストの方は、なんと盲目!!

ヴォーカルにあわせてピアノを演奏するのですが
それは素晴らしい!


良い物を聞かせて頂きました。



今日、休みで本当に良かった^^
良い音楽を聴く事は、本当に良い気部転換に
そして

適度な刺激を受ける事が出来て

幸せでした。


私がチャレンジしている曲は All At Once 目標は弾き語り♪



音楽を受け取り、充電した後は
発信する側に回りたくなります^^


감기 조심하세요 ^^
風邪 気をつけてください^^


04.12.17


안녕하세요 울가족들..~~ ^^v
저는 여러분이 아시다시피 잘지내고 있습니다 휴휴휴
그리고 지방도 잘다녀왔구요 ^^
アンニョンハセヨ僕の家族たち・・~~^^v
僕は、皆さんがご存知の通り元気で過ごしています ヒュヒュヒュ
そして、地方もよく行ってきました^^

날씨가 제법 쌀쌀해지고 있어요 ... 몸관리 잘하셔야할것 같아요.....
저도 요새 몸이좀 안좋아져서 관리좀 하려고 그래요 ㅎ ㅣ
天気が結構寒くなって来ています・・・健康管理良くなさらなければならないようです・・・・・
僕も最近体が少し良くなくて、管理を少ししなければなりません

무엇보다 몸의 청결을 유지하는것이 가장 감기를 막는 기본적인 수칙이 아닐까요 휴휴
뭐래ㅣ;;
なによりも体の清潔を維持する事が一番風邪を防ぐ基本的な規則尊守ではないでしょうかヒュヒュヒュ;;

여러분들 빨리 뵙고 싶어요 ~~
皆さん方早く会いたいです~~

ㅜㅜ

하지만 더 기쁜만남을 위해 저도 노력하겠습니다..
춘천에서 가장 맛있는 닭갈비집은 어디인가요??????
휴휴휴
しかし、また嬉しい出会いのために僕も努力します・・
チュンチョンで一番美味しいタッカルビ店はどこですか??????
ヒュヒュヒュ


출처 : 하준세
出処:ハジュンセ


*********************************************************************

私も春川(チュンチョン)に行って、春川タッカルビを食べました^^
とても美味しくて・・・また、食べたいです。春川タッカルビ((^^;



先日書いた 「読書の必要性1」の続きです^^;
間があいてしまいましたが・・・


독서를 하면 풍요로운 삶을 가꿀 수 있다.
사람들은 새로운 세계를 경험해 보고 싶어한다.
그래서 히말라야 정상에 도전하기도 하고,별이나 달의 세계에 가 보고 싶어서 우주선을 만들기도 한다.
그러나 모든 경험을 직접 해 볼 수는 없다.
독서를 하면 직접 경험하지 못한 세계를 간접적으로 경함하고,삶울 풍요롭게 가꾸어 나갈 수 있다.
독서를 하먼 감동과 재미도 얻을 수 있다.
가슴이 뭉클한 내용을 읽고 감동을 받거나,재미있는 내용을 읽고 웃기도 하고 즐거워하기도 한다.
또,독서를 하면 삶의 지혜를 배운다.
책 속의 인물이 한 행동을 통하여 세상을 올마르게 살아가는 태도와 어려운 일을 해결하는 방법을 배울 수 있다.
이처럼 우리는 독서를 하면 지식과 교양을 깧고, 풍요로운 삶을 가꾸며,감동과 재미를 얻고,삶의 지혜를 배울 수 있다.
독서의 즐거움을 경험하고,즐겨 읽는 태도를 가지도록 노력하자.



読書をすると豊かな人生を育てる事が出来る。
人々はm新しい政界を経験してみたがる。
そこで、ヒマラヤ頂上に挑戦したりもして、星や月の世界に行きたくて宇宙船を作りもする。
しかし、全ての経験を直接してみる事は出来ない。
読書をすることにより、直接経験する事が出来ない世界を間接的に経験して暮らしを豊かに育てる事が出来る。
読書をする事により感動も得る事が出来る。
心がじんとする内容を読んで感動を受けたり、面白い内容を読んで笑ったりもして、楽しんだりもする。
また、読書をすると、生きる事の知恵を学ぶ。
本の中の人物が行った行動を通して世の中を正しく生きて行く態度と、難しい事を解決する方法を学ぶ事が出来る。
この様に、私たちは読書をすると知識と教養を罪、豊かな暮らしを育てて、感動と面白みを得て、暮らしの知恵を学ぶ事が出来る。
読書の楽しみを経験して、楽しく読む態度を身につけるように努力しよう。


【韓国の国語の教科書 4年生より】
토니 이준기 이동욱 붐, '군대판 1박2일' 결성! 무한도전보다 웃기네~
トニー、イ・ジュンギ、イ・ドンウク、ブーム、「軍隊版1泊2日」結成!無限挑戦より笑わせるね~



입력 : 2010.07.23 09:07




토니 이준기 이동욱 붐 등 초특급 연예사병들이 '군인판 1박2일'을 선보여 화제를 모으고 있다.
トニー、イ。ジュンギ、イ・ドンウク、ブームなど超特級芸能兵士たちが「軍人版1泊2日」を放送して話題を集めている。

이들은 국군방송의 예능정보 프로그램인 '문화가 좋다'에 동시에 출연하면서 군인들에게 큰 웃음을 선사하고 있다.
これらは、国軍放送の芸能情報プログラムである「文化が良い」に同時に出演しながら軍人たちに大きな笑いを届けている。

그동안 이동욱과 붐이 MC를 맡아온 이번 프로그램은 전국의 유명 관광지를 돌아다니면서 정보와 재미를 전달하는 군인들을 대상으로 한 '1박2일+무한도전' 컨셉트다.
その間、イ・ドンウクとブームがMCを担当してきた今回のプログラムは全国の有名観光地を尋ね歩きながら情報と面白さを伝える軍人たちを対象にした「1泊2日+無限挑戦」コンセプトだ。

재치넘치는 붐의 입담과 이동욱의 코믹함이 재발견되면서 일반 팬들에게도 입소문이 났다.
才覚あふれるブームの話術とイ・ドヌクのコミカルさが、再発見されながら一般のファンたちにも噂が出た。

여기에 지난 5월 입대한 한류스타 이준기가 가세하면서 화려한 조합을 이루고 있다.
そこに、去る5月入隊した韓流スターイ・ジュンギが加勢しながら、華麗な組み合わせをなしている。

원조 한류가수인 H.O.T 출신의 토니 역시, 병장 안승호라는 이름으로 출연해 제대를 앞두고 맹활약 중이다.
元祖韓流歌手であるH.O.T出身のトニーやはり、兵長アン・スンホと言う名前で出演し、除隊を前にして猛活躍中だ。


이들이 뭉친 '문화가 좋다'는 유튜브 등 각종 인터넷 동영상으로 전파되면서 인기몰이를 하고 있다.
これらが団結した「文化が良い」はユーチューブなど各種インターネット画像で伝播しながら人気を独占している。

방송에서 토니는 병장다운 다소 껄렁(?)하면서도 여유로운 모습을 보여주는 반면, 이준기는 군기가 바짝 든 이병으로서 그간의 카리스마는 온데간데 없었다.
放送でトニーは兵長らしく多少のらくら(?)しながらも余裕有る姿を見せる反面、イ・ジュンギは軍規がぴったり詰まった二等兵として、その間のカリスマは跡形も無かった。

네티즌들은 "토니가 전역 전 예능감을 찾는 것 같다" "네 명다 너무 웃긴다. 이준기가 살이 빠져서 좀 안되보이긴 하다"
ネチズンたちは「トニーが退役前、芸能勘を探しているようだ」「4人みんなとても笑わせる。イ・ジュンギが痩せてちょっと良くないように見える」

"군인 프로그램이지만 열혈 시청자가 됐다. 네 명이 예능프로그램을 하다니 신기하다" 등의 반응을 보였다.
「軍人プログラムだが、熱血視聴者になった。4人が芸能プログラムをするのが不思議だ」
などの反応を見せた。


한편 이준기와 주지훈은 6.25 60주년을 맞아 국방부에서 기획한 뮤지컬 '생명의 항해' 주인공으로 8월 21일부터 8월 29일까지 국립극장 해오름극장에서 일반인을 대상으로 한 공연을 선보인다.
一方、イ・ジュンギとチュ・ジフンは6.25 60周年を迎えて、国防部で企画したミュージカル「生命の航海」主人公で8月21日から、8月29日まで国立劇場ヘオルム劇場で一般人を対象にする公演を開催する。






모든 무대인사 일정을 마무리 했습니다 ^^
全ての舞台挨拶日程を終了しました^^



04.12.05


안녕하세요 준기입니다..
アンニョンハセヨ ジュンギです。

저희 "발레교습소" 영화 홍보 무대인사가 개봉무대인사까지 포함해서 모두 마쳤네요..
너무너무 수고한 배우들 (계상형,민정이,주완이) 까지 많이 응원해주시구요..
그리고 함께한 우리 가족들에게도 정말 감사하다는 말씀 전해 드리고 싶어요..
오늘 추위에도 무릎쓰고 기다려준 가족들에게도 너무 미안하기도 하구..그리구 고맙구.. ^^
僕たちの「バレエ教習所」映画広報、舞台あいさつが封切舞台挨拶まで含めて全て終わりましたよ・・
とてもとても苦労した俳優たち(ゲサン兄さん、ミンジョン、ジュワン)まで沢山応援をしてください・・
そして、一緒にした僕の家族たちにも本当に感謝して居ると言う言葉をお伝えしたいです・・
今日、寒さにも무릎쓰고(直訳:膝を使って)待ってくれた家族たちにもとても申し訳なくもあり・・そして有難くて・・^^

오늘 마지막 두개관 무대인사는 계상형과 함께 하지못했는데.. 첨으로 같이 못한지라
상당히 쓸쓸함이 느껴지더군요 ㅜㅜ;
내일모레 마중나가기로 했는데 무척 가슴이 아플것 같습니다..ㅜㅜ
남자라면 가야한다지만 너무 일찍보내는것 같아서 우리 발레팀 모두 슬퍼하고 있어요 ㅜㅜ
今日の最後の二つの館の舞台あいさつは、ゲサン兄さんと一緒にする事が出来なかったんだけど・・初めて一緒ンイ出来なかったので
非常にさびしく感じられましたㅜㅜ;
明後日迎えに行く事にしたけれど、とても胸が痛むようです・・ㅜㅜ
男なら、行かなければならないがとても早く送る事のようで、僕らバレエチームみんな悲しんでいますㅜㅜ

아무튼 저나 배우들이나 감독님이나 영화 관계자분들 모두 마지막까지 열심히 했으니까
울 가족들도 많이 보시고.. 입소문도 내주시고 ^^
좋은 영화라는건 아시죠?? ^^
부탁드려요 ^^
그리고 고맙구요 ^^
いずれにしても僕や、俳優たちや監督や映画関係者の方々全てが最後まで一生懸命にしたので
僕の家族たちも沢山見てくださって・・話題にも出して下さい^^
良い映画だと言う事、 おわかりですね??^^
お願いいたします^^
そして、有難いです^^

담에 정모를 통해서 또 보도록 합시다 ^^
화이팅!!
次にはチャットを通じてまた、会うようにしましょう^^
ファイト!!


*******************************************************************

ユン・ゲサン氏が軍に入隊するタイミングでの書き込みの様です。
分かって居ても見送る事は、寂しいんですね~(当然ですが・・・)



ところで、昨日 docentの前にジュンギ君、自身のミニHPの
スキン(壁紙)を更新したんですね^^




전화상으로 들은거라.. 쇟이 기억하는거랑 다를수 있음..ㅋㅋ
電話上で聞いた事を・・쇟が記憶したことや 違う事も有る・・クク





12시타임은 초반에 경직되어서 그런지 분위기가 적막했었는데.. 뒤로 갈수록 깨알같은 즐거움이 있었다고 하네..ㅎ
12時タイムは序盤に硬直しらからなのか雰囲気がものさびしかったけれど・・後に進む度に細かい楽しみが有ったと言いますね・・ホ



첫작품 설명할때..사진보고 느낀점을 말하라고 하였는데. 팬들이 뒤에서 웅얼웅얼 옹알이하니.. 준기형이.
最初の作品説明する時・・写真をみて感じる点を話してみてと言ったんだけれど。ファンたちが後ろへブツブツというので・・ジュンギ兄さんが

"뭐라고요? 안들려요..제대로 말해보세요... 제가 무서워요?"
「何ですか?聞こえません・・はっきり言ってみてください・・・私が怖いですか?」

이때부터 팬들 차이점과 느낀점 대답하기 시작..
この時からファンたち差異点と感じた点を答えはじめ・・



철책선 설명할때.. 팬 한명이 설명이 빨라요. 했더니.. 준기형 첨엔 알아서들으라고.. 무시드립하더니..
鉄条網説明する時・・ファンの一人が説明が早いです。と言ったら・・ジュンギ兄さん初めは、自分で聞くようにと・・無視なさろうとしたら・・

"철~~~책선이~~~"이러면서 늘여서 설명함..
「鉄~~~条網がぁ~~~こう言いながら延ばして説明する・・

그리고.. 어떤 사진 설명하다가.. 팬이 질문을 하였는데.. 그 질문이 앞타임하고 똑같았나봐...
そして・・ある写真を説明したら・・ファンが質問をしたので・・その質問が前のタイムとそっくりだったみたい・・・・

준기형 왈..
ジュンギ兄さん曰く・・

"앞타임 팬분하고 친구사이세요?"
「前タイムのファンの方とお友達ですか?」

또, 철책선 설명하면서.. 팬들 반응이 너무 조용하니까..
また、鉄条網説明をしながら・・ファンたちの反応がとても静かなので・・

"제가 선생님이 된거 같네요.. 칠판갖구 와서 설명해야 될것같네요..ㅋ"
「僕が先生になったようです・・黒板を持って来て説明しなければならないようですね・・・ク」




걸그룹은 오늘도 얘기를 하였는데.. 반응 완전 대박..
ガールグループは今日も話をしたんだけれど・・反応が完全に爆発(ヒット)

준기형왈..
ジュンギ兄さん曰く・・

"웃자고 한건데..죽자고 덤비시데요.....ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ"
「笑おうと言った事なのに・・死のうと飛びかかられますね・・・・・ククククククククク」

그때 팬 한분이 샤이니 사진인가 뭔가를 들고 있었는데..
その時、ファンのひとりの方がシャイニ写真だったか何だったかを聞いていたんだけれど・・

"샤이니사진이네.......멋있어요?" 그러면서 지나감..ㅋ
「シャイニ写真ね・・・・・素敵ですか?」そう言いながら過ぎる・・く



군인들 경직된 사진 앞에서 느낀점을 말해보라고 했더니..
軍人たちが硬直した写真の前で感じる点を話してみてと言ったので・・

팬들.. 무서워요~~ 라고 답하니..
ファンたち・・怖いです~~~~と答えたら・・

준기형..
ジュンギ兄さん・・

"군인이 무서워요?(->예전 티거짤에 나온것처럼 손가락 살짝 구부리고..)아흥~~~~~~~~~"했다고 함..
「軍人が怖いですか?(以前、ティガー写真に出て来た様に指を巧みに曲げて・・)
ガオ~~~~~~」言ったと・・

팬들 다 뒤집어짐...
ファンたちまたひっくりかえる・・・

나도 보고 싶다규~~~~~~~~~~~~~!!!
私も見たいよ~~~~!!!



그리고.. 마지막엔 팬들이 거의 갠적인 질문들을 많이 했다고 함..ㅎㅎ
そして・・最後にはファンたちが殆ど個人的な質問たちを沢山したと・・・ホホ

역시나.. 요번에도 군번줄은 보여줬음..
やはり・・今回にも軍認識票を見せてくれたと・・

나도 군번줄 보고 싶어. ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
私も軍認識票見たい。ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ


***********************************************************************

今日は、まだ、docentの後記が余り記されて居ないので
とりあえずひとつ持ってきました。。

ティガーの単語が分かるまでに考える事しばし・・・
外来語のハングル表記、随分見当をつけられるようになっているのですが・・


ドリームコンサート出演はキャンセルされたとハジュンセに
ありましたが、体調についてはこの文章からは分かりません。

오히사시부리 데스네..
おひさしぶり ですね・・


04.11.12


안녕들 하시오.. ^^
みんなげんきですか・・^^

오랜만에 또 글하나 남기고 가네요.. ^^
날씨가 무척 쌀쌀해 졌는데.. 모두 겨울옷 꺼내서 입으실때가 되었네요....
저도 오늘 무척 추위를 탓답니다..
ひさしぶりにまた、文をひとつ残して行きますね・・^^
天気がとても寒くなりましたが・・みんな冬服をだして着られる時が来ましたね・・・・
僕も今日非常に寒さを탓답니다..(不明:感じました・・)


발레교습소 홍보일정이 아직 정확하지 않아서 뭐라 말씀은 못드리겠구요 ^^
홍보다닐때 많은분들 뵐수 있었으면 좋겠구요..
발레교습소 꼭 보세요 ~~ ^^
バレエ教習所広報日程がまだ正確ではないので何も申し上げる事が出来ません^^
広報に出る時に沢山の方々にお目にかかれる事が出来たら良いです・・
バレエ教習所かならずみてください~~^^

조만간 정팅도 한번 했으면 좋겠네요 ^^
어제 드라마시티가 물건너 일본으로 보내졌답니다..
제소속사루..
모자란 점이 많은데...
앞으로 이번에 모니터한 부분 고쳐서 더 좋은모습 보여드리겠어요
近いうちにチャットも一度出来たらよいですね^^
昨日ドラマシティが물건너(不明)日本に送られたそうです・・
제소속사루..(不明:僕の所属社?)
足りない点が多いのに・・・
これから今回にモニターした部分を直して更に良い姿をお見せします

자..그럼 또 봅시닷..
さあ・・それではまたあいましょうっ・・

항상 건강해야하구요
수능 보시는분들..마무리 잘하시구요
항상 좋은일만 있길 바래요..
사랑혀유... ><
いつもお元気ていてください
수능(不明)見られる方々・・しめくくりを良くなさって
いつも良い事だけ有るように願います・・
サランヒョユ・・・><

출처 :하준세
出処:ハジュンセ
ハジュンセに告知があがっていました。

ジュンギ君、体調不良による出演中止

肉体的にも精神的にも辛い状態なのは間違いないですね。


一日も早い回復を願い
ミュージカルの成功とこれからの軍生活が順風である事を祈ります。


12時の ドスントゥに行ったんだけれど・・・


初めに挨拶する時。。境界でドスントゥを担当するイ・ジュンギです。そうして拍手すると。
郵送にファンたちが拍手するので・・・皆さんが自ら拍手してくれるので元気が出たと・・・

そうして注意事項を話しながら핸폰얘기(不明:おそらく携帯電話の話)をして、

一番目の写真の説明をしながら・・・

人物写真を尋ねながら合ったら何をしてくれるか話してくれたんだけれど・・
(おそらく、1番目の写真を説明しながら問題を出した模様、
それの答えが正解だったら何かをしてくれると言ったらしい)

中間のファンが他の人物の写真と違い、眼鼻口があるけれど・・・耳がない・・・と

そうしたら、ジュンギが前で、よく説明をしたけれど耳が無いと言ったと・・

合ったなら自動車を差し上げようと思ったけれど残念だと・・

2番目の写真ではある方があべこべに人が模様になったのが絵なのかと尋ねたので・・


絵ではなくて窓に人がいるようにたたせておくのだと・・

そうすると普段ではよく横にしないで置くのだけれど・・何故저때(不明)はおろしておくのか分からないと。


そして、3番目の作品では、皆写真が見えないというので・・

投資力を発揮しろと、僕はよく見えるのに、何故見えないと言うのか分からないと・・・

そして、4番目の作品では、鳥たちの様に話と質問に발해 [ 渤海 ] を夢見てという歌を歌ってくれて

DM紙管理を유엔(不明)軍がするのかという質問に・・

前回JSAに行った時、聞いたにはまた韓国軍に戻ってきたと聞いたと・・

一緒に管理するのかについては知らないと・・司令部に電話してみなければならないとそう言ったと・・

四番目の写真では切手の話をしながら、本人が入隊する日
切手が出てきたけれど国では認証してくれなかったと言って・・・

作家様裸体写真では本人が面白く話をしてくださると言ったけれど・・

誰か要した質問に、作家と話が出て面白くなくなったと言って・・

誰が撮影したでしょうと言ったので・・セルフカメラですか?と言ったら・・

どうして分かったんですかと・・そんなこと自分で知らなければ・・・前もって話をしたら面白くないと・・
そんな話をして・・

3階に行って軍人たちの話をしながら・・

軍人たちは自由な姿勢で写真を撮れと言うと・・
あのような姿勢だけ出てくると・・

作家様が・・さあ~~自由に・・と言うと兵士たちは
このように撮影すると動いて見せてくれて・・・

自分ならばどの様に撮影するのかという質問にブイサイン・・・フフ

その話と軍犬の話・・・

ナンダ先生の作品では射撃の話をしてくれて・・

共同警備区域に行った時、気持ちはどうだったかという質問に・・

北朝鮮軍一人が出てきて、望遠鏡でこちら側をみたのだけれど・・
本人は自分だけ見ていると思ったと・・・

もしも大韓民国の有名な俳優が来たと本人狙撃するかと恐ろしかったと・・

そう言いながら北朝鮮軍と我々軍人の距離がどれだけなのかという質問に・・

近いと、互いにそうしているうちに慣れ親しむようだと・・ウインク一度すれば
キスするようだと・・

それで、北朝鮮軍と向かい合ったのかと話したところ。。
本人は望遠鏡だけ見たと・・・恐ろしくて・・

そして、烏飛梨落写真では、他の方の後記と同じで・・

そして・・軍の認識票を見せながら・・

軍認識票に何と何を書いてあるのかと聞くので・・

軍番号や名前や血液型が書いてあると・・

そうすれば戦争がおきて死んだら、軍認識票の小さいものを口に
かませて身元確認をすると・・

そして、銃に撃たれたら輸血しなければならないので血液型が
記されていると・・けれど、戦争が起きれば・・

輸血不可能なためそのまま死ななければならないと・・・

みっともない後記ですね・・

思い出したままに書いたけれど・・

ちょっとぼんやりして・・・;;;


*******************************************************************

ジュンゲルにあげられた文章ですが・・
日常会話が達者でないと、聞き取る事は難しそうです・・。

毎日見ているだけなのですが、後記を待っている姉さん方が多いので

ところで、情けないほどの記憶力なので思い出す事が余りないけれど
いくつか残して差し上げます・・

午前の班だけれど雰囲気は良かったし・・最後に拍手もして、叫び声も・・ふふ

更に大きくしなければならないと言う・・--;;;;

海外のファンたちが多くて・・ふふ それは、大変だった・・




赤い悪魔を着てきた赤ちゃんたち、服にコリアと書いてあったから・・

コリア質問しなさいと言った。

(요 아가 두명이 아주 똘망똘망 질문도 마이하고..ㅋㅋ기여움..ㅋㅋㅋ)
この、ぼうや2名がとても目をキラキラさせて質問も마이하고(不明)・・フフ可愛い・・・フフフ)



朝なので喉がほぐれないと言うので・・

皆、素敵だと言うので咳を数回して口をブルブル音を出しながら・・フフ



軍人写真を撮影した作品でコリア坊やがこれはなに?と質問するので・・

ジュンギ왈(不明:ワールド?ワード?)・・・ザクロ・・・--;;;;

そして、本人も当惑・・・私たちも当惑・・・どっと爆笑・・

そして素早く石油・・・フフフと訂正・・・フフ



軍隊で映画の様に悪口を浴びせられる事が多いか?とにかく似たような質問に・・

近頃はそうしてはいけないと・・・そうすると、営倉に行くと言いながら・・・

(おぼろげな目つきで)そうすると長くなると・・フフ



切手の部分で本人の切手があると自慢・・

けれど、国家が認定をしてくれないと・・・それとなく残念がる・・


ここで、さっきのコリア坊やがそれはややこしい質問をしたんだけれど・・

フフフジュンギが坊やを見て解説の方と相談すると言って・・フフフ



난다님(不明:ナンダニム)作品説明中に


コンピューターして、化粧して雑誌をみて・・・まあ、そんな作品で

ジュンギがモーション取ってくれると・・・今日はデートしようか・・・
こんなコメントを入れてくれて

手ずから顔に化粧をして足も挙げてくれた・・フフ


予備軍訓練写真で子供がこれなに?と質問したので

パジュカポ・・・もうない?
ふふ 無いと言うので・・・・
바쥬카포.....-_-또 없어?

ㅋㅋ없다고 하니까....헐...(この2行はさっぱり意味不明です)

ガールグループこらっ! という立て札を見て
ジュンギ・・ガールグループなったと??-_-;;; そう言う・・



子供たちに

ずっと今からでも入隊したらいいと・・

もう、いくらも残っていないと・・

軍隊は若い時に行かなければならないと

年をとって行けば苦労すると・・

自身の身の上を嘆くフフフフフフフフフ



午前班も面白かったけれど・・思い出す事が余りない・・ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

あ・・・最後に軍認識票を見せてくれと言ったら・・

とても誇らしげに見せてくれた・・


クッ!!!午前班は海外のファンが多いので何故か後記が
あまりないようで、アップしてみました・・フフ


****************************************************************

どうしても独特な言い回しの所は、判断が付きません。
肝心な話の確信がぼやけている個所も有って・・

申し訳ないです。

3年前の今日、「犬とオオカミの時間」が放送されたんですね^^

「犬とオオカミの時間」関連記事





忘れるな
失ってしまった記憶、失ってしまった時間
今、この瞬間を・・・






1.顔を見ないでください、吹き出物が出来ました・・

挨拶をして案内の話をしながらこう言うので皆、見えませんよ~、更に見ようとする話??
その渦中に携帯を止めるベルの音が鳴ったので、うん?とするように目を大きく開いて音がするほうを見て
「朝には奪ったけれどまた、戻したんですが今度は本当にもらいますよ」
皆、ベルの音を出そうとざわざわ・・
けれど、本当に始動なさった方はいなかったㅠㅠ


2.質問が無いですね、さっき屈辱を受けた所なんだけれど・・

説明して質問がおありですかと言ったんだけれど質問が無い、
大変に屈辱を受けたと案内まで・・
どんな方がどんな質問をされたのかと聞いたら
製作期間に関する事だったのだけれど、間違いを答えたと・・
だから、質問する方が、即座に製作期間はどのくらいなのかと質問フフ
さっき勉強して知ったと自慢げに答える・・

3.赤ちゃん見て「静かにして~」

루시아 (人の名前?)が赤ちゃんを連れてこられていたのだけれど-赤ちゃん、
とても(ハンサム・か美人か)良い顔をしていますねと・・(あ、書いてもよいですか?問題が
あるようなら言ってください)

この俳優、言ったんだけれど

赤ちゃんがよく話すので個人的に、すねたように赤ちゃんを見て、
静かにして~お願い・・(不明)


4.沢山の方々が福を受ける日です。

日本のファンの方がお嬢さんを連れてこられていたのだけれど、そのお嬢さんが
何か持っていた・・

私は後ろの場所でその方々は前の場所なので何と書いてあったのか分からなくて
気になったけれど・・(見たとしても分かるか??)

後でこの俳優が説明してくれた・・

そのお嬢さんの誕生日がこの俳優が退役する人同じだと・・

人々があ~、と言うので、その日は福を受ける日だと。。ほかの沢山の方々も
福を受ける日(良い日だという意味か??)だと言いながら笑った・・


5.前で、ある方がしょっちゅう プ~ッと言いながら笑うので
手で顔を拭うふりをしながら
つばが飛ぶと・・・
それで、更に笑うので
しきりに唾が飛ぶとぶつぶつ言いながら手の甲でこっちや
あったいの顔を拭く・・

それは可愛らしいこと・・

6.肩を揺らしながらVサイン・・

軍人たちの写真の前で説明しながら、軍隊に行ったら
とても辛くて色々な圧迫感、恐れで3日の間眠れなかったと・・・

それでも、自分は中隊長訓練兵をしながら幼い同期生らを
軽くたたいたと・・

「訓練所を出る時、賞も受けました・・」

頭を前へ下げて肩をゆすりながら笑うしぐさをしながら
下げた頭の上で可愛くブイサイン~~




7.洗脳させてください・・

ある方が質問・・
義務のために無理やりする軍生活に意味があるのかという要旨・・

この俳優が、どの様な気持ちを持つのかによって異なると・・

ずっと無理やりすると思うなら辛くて、得るものがないだろうけれど

肯定的に考えれば学ぶ事があると・・

この時は、ちょっとぼっとしていてよく聞こえなかったけれど、こんな意味・・

ところで、恐れもなく(勇気を出して)私がちょっと話したこと・・(注目を一度受けてみようと
我を忘れたようだ(という意味だと思います))

少し遠かったけれど、軍隊に行く息子が二人いると言ったら・・

この俳優、とても喜んだ・・

頭を前に下げて頑張れ~ とするように腕を動かすと

今から肯定的なマインドを持つように洗脳させろと・・


この俳優、顔が本当に小さい・・

目は大きくて鼻筋が通って・・口もちいさくて、けれど
声はとても良くて・・・・

とても痩せて心配ですね・・・


8.ガールグループの話はすでにご存じなので パス~

9.DMZ写真を見ながら・・

DMZ境界勤務、それは辛いと・・平地ではなくて傾斜が激しく、階段が多く

聞いた풍월에 그래서(不明:話によると?)関節炎にもかかるそうです。と言うと(私が^^;)

この俳優が

だから、自隊配置を受ける前にDMZに行かないよう皆が祈ると・・

ある方が、その時の気分はどうだったのですかと聞いたら

自分は抽出されている事を前もって知っていたので同期生たちを
心配してそうしたと言った・・


10.チップ、くださらなければなりません~

時計を見たら時間がとても過ぎたと終わらせなければならないと言いながら

質問も余り無かったので(この話をしたのかどうなのか あやふや~)

時間が何故このようにすぎるんだろうと言いながら

だから皆さん、あの、チップをくださらなければなりませんよ~



そうしながら、軍人と民間人の境界、そんな話をしながら 忠誠! と言って出て行ったのだけれど

ある方が、私たちも軍認識票を見せてくださいと言ったら

右側に出ながらちょっと見せてくれて行った・・

反対側だったので見る事が出来ず慌ただしく声だけ聞いた・・・・・・・ㅠㅠ


今日の12時タイムは、少し慎ましやかだったよう・・

日本のファンたちも それは沢山みえていたし・・・



先ずは思い出した事を全て書いたけれど・・・
今日見てきた事が、他人事のような気持ち・・・

忘れるかもしれないと、帰りの電車の中でメモをしながらも
夢なのか現なのか・・・


今日会った루시아(名前のようですね^^; ルシア姉さん, 비파 ビパ姉さん횽..)

急いで降りたので挨拶もまともに出来なかったけれど

今日は嬉しかったです~~


***********************************************************************

文字数制限が怖いので、ハングルタイプは今回入れてません。
かなり意訳した所も有ります。

この方の文章は、それでも読みやすい方でした((((^^;
毎回書いて申し訳ないのですが、まだまだ勉強中のため不備はご容赦ください。






何だか泣けますが・・
素敵な作品です。 貰ってきちゃいました。



처음 들어올때
初めに入って来た時

좀 머쓱해하며 얼굴 가리고 들어왔음
ちょっとひょろひょろとして、顔を隠して入って来た

코있는곳에 뽀드락지가 났다며...
鼻が有る所に吹き出物が出来たって・・・

오늘 자기 얼굴 자세히 보지 말라고...ㅎㅎ
今日、自分の顔をくわしく(しげしげと)見ないように・・・ホホ



그리고 방금 홈피업뎃하고 왔다며...
そして今しがたホームピ업뎃하(不明)作業して来たって・・・

" 나 방금 컴퓨터 했쪄염...." 하는것 마냥 이야기 했어요
「僕、いましがたコンピュータしてきた・・・・」と言う事をひたすら話しをしました。



그리고 주의 사항 이야기하며
そして注意事項の話をして

하나 덧붙이자면
ひとつ付け加えるなら

전화기 울리면 압수하겠다고 하심...
電話機が鳴ったら押収すると言われて・・・



그리고
そして

두번째 작가 설명하려 이동하고
二つ目作家説明をしようと移動して

팬들 뒤돌아서 자기 보니
ファンたちが振り返って自分を見るので

다시 자기손에 있는 종이로 얼굴 가림...
また、自分の手にある紙で顔を隠す・・・

뽀드락지를 찾아보았으나
吹き出物を探してみたけど

덕후의 눈에는 보이지 않을 뿐이고...
「オタク」の目には見えないだけで・・・



그리고 안쪽에 들어갈수 없는 공간 설명하면서
そして中の方へ入っていけない空間説明をしながら

벽을 뚫고 보시라고
壁を突き抜けてみてくださいと

그것정도는 할수 있잖아요..하며 개그흉내
その程度は出来るじゃないですか・・と言いながらギャグの真似



그리고 일본팬들에게 일어로 인사..
そして日本のファンたちに日本語で挨拶・・

홍콩에서 온 팬분이
香港から来たファンの方が

흥분하셔서 이것저것 막 말씀 하시니
興奮なさってあれこれ、めくら滅法に話をされたら

" 개인적인 질문은 그만..." 이런식으로 말했음
「個人的な質問はやめ・・・」この様に話した。


그리고 ....윽 기억이....
そして・・・うっ、記憶が・・・・



점프해서
ジャンプして

3층
3階

노메이크업으로 팬분들과 이렇게 만나니 참 이상하다
ノーメイクアップでファンたちとこの様に会うのでちょっと変だ

밖에 있었을때가 멋있느냐? 아님 지금이 멋있느냐는 질문에...
外に居る時が素敵か?それとも今が素敵かと質問して・・・

"지금이 멋있어요" 라며 팬이 대답하자
「今が素敵です」とファンが答えるや

" 그럼 나 헛살았네!" 하며 캐귀염 모션취하심
「それなら、僕は無駄に生きて来たね!」と言いながらとても可愛いモーションをする



그리고 난다작가님 작품 설명하던중
そして僕は全ての作家様の作品説明をしていた途中


어떤 팬분의 핸펀 울리자...
あるファンの携帯が鳴るや・・・

이배우 바로 압수해서 자신의 주머니속에 넣음
この俳優はすぐさま押収して自信のポケットの中に入れる

ㅠㅠ

그 팬분은 계타심...
そのファンの方は계타심(不明)・・・

끝날때 다시 돌려줬음
終わった時再びもどされた。

그러나 이것도 처음이 중요함....^^::
ところがコレも初めが重要・・・・^^;;

두번째 울린 핸펀은 압수하지 않음
2番目になった形態は押収せず

"일부러 그러시는거죠? " 한마디 함...
「わざとそうなさったでしょう?」ひとこと言う・・・



그리고 캐 난감 질문 두어개 받고
そして、とても難しい質問を二つほど受けて

ㅋㅋㅋㅋㅋ

완전 귀여우셨음
とても可愛いこと


처음 질문
初めの質問

작품준비를 언제부터 하신거며
作品準備をいつからなさったのか

찍은 시간이 어느정도 되냐는 질문에..
撮影時間はどの程度になったのかと言う質問に・・



캐 당당하게
とても堂々と

" 하루 만에 찍으신 겁니다..." 요랬나? 암튼 그러고
「一日ぶり(一日おき?)に撮影なさるそうです・・・」だったか?どちらにしてもそうして

전문도슨트님에게 물으니
専門docent様に聞いて

준비기간은 3달정도 되고
準備期間は3カ月程度で

찍으신 시간은 하루만에 하신분도 계시고 일주일정도 걸리신분도 계시고,,,
撮影される時間は一日だけになさる方もいらっしゃり、一週間程度かかる方もいらっしゃり、、、、

이러니....
こんなかんじ・・

당황해 하다
うろたえて

다시 설명해줌..ㅋㅋㅋ
再び説明する・・・ふふふ



중요한건
重要な事は

걸드립을 할수 없게
걸드립(不明:ガールドリップ?)をする事が出来ないように

아예 걸그룹 이야기는 하지 않음
初めからガールグループの話はしない事

그래서 질문을 할수 없었음^^::
それで質問をする事が出来なかった^^;;



오늘은 해외팬분들이 많으셔서 그런건지는 모르겠지만
今日は海外のファンの方々が多かったのでそうなったのかもしれないけれど

마지막 작품설명하고
最後の作品を説明して

끝인사하고
終わりの挨拶をして

바로퇴장하셨음
直ぐに退場なさった


역시나 오늘도 이배우님하는 졸귀요정 같으셨음
やはり今日もこの俳優がする졸귀요(不明)点、同じだった
독서는 마음이 양식이라고 한다.건강을 지키기 위하여 음긷을 먹
듯이,마음을 살찌우기 위하여 책을 읽어야 한다.독서를 하는 까닭은
무엇이며,독서를 하면 마음이 풀요로워지는 이유는 무엇일까?
독서를 하면 지식을 얻고 교양을 쌓을 수 있다.책에는 세로운 정보
다양한 지식이 있다.책을 읽음으로써 복넓은 지식과 새로운 정보를 얻고,
지식정보를 바탕을로 하여 올바른 사회인으로 살아
갈 수 있는 기본적교양을 쌓을 수 있다.

読書は心の栄養だと言う。健康を守るために食物を食べるように、
心を肥やすために本を読まなければならない。読書をする理由は
何なのか、読書をすれば心が豊かになる理由は何なのか?
 読書をすると知識を得て教養を積む事が出来る。本には新しい情報と
多様な知識が有る。本を読む事により、幅広い知識と新しい情報を
得て、その知識と情報を基礎にして正しい社会人として生きて
行く事が出来る基本的な教養を積む事が出来る。



ブルーの文字は漢字語
독서    読書
양식    糧食
이유    理由
지식    知識
교양    教養
정보    情報
사회인   社会人
기본적   基本的


충성~ 이준기 2010.07.14 10:14


ジュンサのフラッシュはここに貼れないのでスライドショーを作りました^^;


몸건강히 국방의 의무를 다하고 돌아오겠습니다~
体健康に国防の義務を果たして戻って来ます~

아프지말고 건강하고 항상 웃는일만 가득하시길 빌겠습니다~
病気をせずに健康でいつも笑う事だけに満ち溢れるよう祈っています~

너무 걱정하지 마세요. 뭐든지 슬기롭게 잘 해내겠습니다~ ^^
とても心配しないで。 どんな事も賢くちゃんと成し遂げます~^^

충성~!忠誠~!



드라마시티.. 잘보셨나요?
ドラマシティー・・(よく)ご覧になりましたか?

04.11.08


먼저 시청해 주신 우리 가족들 감사드립니다. ^^
그외 많은응원과 칭찬을 해준분들께도 감사드리구요..
재미있게 보셨다니.. 다행이고 감사해요..
まず、視聴して下さった僕の家族たち、感謝申し上げます^^
その他、沢山の応援と称賛をしてくれた方々にも感謝もうしあげます・・
楽しくご覧になったと・・幸いで感謝します・・

감독님과 출연자 다들 열심히 했고 마무리가 좋다니 참 기분좋네요 ^^
많이 도와주신 스텝분들과 감독님 그리고 배우분들에게도 감사하구요
監督様と出演者みな、一生懸命にしてしめくくりが良いと言うのは本当に気分が良いです^^
沢山助けて下さったスタッフの方々と監督様そして俳優の方々にも感謝します。

담에도 더 낳은 모습 보여드리도록 항상노력할게요
그럼 전이만 ~~ ^^
次回にも更に成長した姿をお見せできるように常に努力します。
それでは、僕はこれにて~~^^


출처 : 하준세
出処:ハジュンセ


**************************************************************************

今日は、ジュン友の皆さんが10時からの도슨트docentに行かれます^^
感想を聞く事が出来たら嬉しいです~^^



もう、美術館に到着して居る頃でしょうか?
私は、気持ちだけそちらへ向けてみようと思います^^

境界にて ON THE LINE

하이~
ハイ~


04.10.25


잘들지내지?
元気で皆過ごしてるだろう?

나는 촬영 중....
드라마시티 주연을 맡았는데..
확실히 아직도 부족한게 많다는걸 느끼고 있어..
힘든 일정이지만 배운다는 생각으로 임하고 있어..
분명 모자른게 많지만.
그래도 하나하나 배워가고 느끼고 알아간다는것에 뿌듯함을 느껴..
항상 내자신에 만족할순 없는거니까
이번이 아주 좋은 기회였던것 같아..
여러가지의 모습을 보여주는 캐릭터인지라..
그런만큼 표현하기도 힘들었고..
목요일까지니까 마지막까지 최선을 다해야지..!!
僕は、撮影中・・・・
ドラマシティの主演を引き受けたんだけれど・・
確実にまだ不足して居る事が多いと言う事を感じて居るんだ・・
大変な日程だけれど学ぶんだと言う考えで引き受けているんだ・・
間違いなく足りない事が多いけれど。
けれど、ひとつひとつ学んで感じて知って行くと言う事にぴったり感を感じる(性にあう?似合う、満足感がある?と言うニュアンスかも??)
いつも僕自身に満足する事が出来ないので
今回が、とても良い機会だったようだ・・
色々な姿を見せるキャラクターなので・・・
それだけに表現する事も大変だったし・・
木曜日までなので、最後まで最善を尽くさなければ・・!!

그리고 주말엔 한번 달려보는거야 ^^
そして、週末には一度走って見るんだ^^


너희도 힘내고!!
항상 좋은 일만 있길..
자주 보면 좋으련만 ^^
君らも頑張って!!
いつも良い事だけ有るように・・
しょっちゅう会うと良いだろうけど^^


출처 : 하준세
出処:ハジュンセ


************************************************************************

どうすりゃいいんだ!!~1979年の贈り物~(KBS 2004年) の事ですね。^^



그동안 쭉 눈팅만 해왔다가 용기내 글써봐요..
その間ずっと눈팅(チャット?見るだけ?)だけしてきたが、勇気出して書いてみます・・

이번에 녀와서 느낀거지만 밤토리는 레알 현실감 없는 얼굴ㅠㅠ
今回녀와서(不明:来てみて?)感じたんだけれど栗の実は本当に現実感が無い顔ㅠㅠ

얼굴은 진짜 조막만하고 허리는 나보다 훨씬 얇은것 같았고
顔は本当に小さくて腰は私より本当に薄いようだったし

오늘 목상태가 별로 안좋다고 헛기침 하고 그래서 걱정이 많이 됐네요.
今日は喉の調子が良くないと咳払いをして、なのでとても心配になりました。(直訳:心配がとても出ました。)

팬들이 그래도 목소리 좋아고 하니까 '섹시하죠?' 막 이러고ㅋㅋ
ファンたちがそれでも声が良いというので「セクシーでしょう?」ちょっと こんな風にククク

또 우리가 설명하는데 너무 조용히 듣고 있으니까
また 私たちが説明するのにとても静かに聞いていたので

오늘 굉장히 정숙하다고, 자기 힘빠진다 그랬더니
今日はとても静粛だと、自分は力抜けすると言っていたけれど

갤러인듯한 분이 질문 많이 하셔서 분위기 좋아진것 같아요~
ギャラリーの中の有る方が質問を沢山なさったので気分が良くなった様です~

늘 아드님이랑 같이 온분도 있었는데 그 아드님이 밤토리 시선 많이 받았고ㅎㅎ
ずっと息子さんと一緒に来る方も居たんだけれど、その息子さんが栗の実の視線を沢山受けていて ホホ

누가 끝에 있는 사진도 설명해달라 그랬더니
誰かが終わりにある写真も説明してくれと言ったけれど

첨엔 "안되요~" 하다가 뭔가 설명해줄것처럼 걸어가서
初めに「だめです~」と言ったが、何か説明するように歩いて行って

"이건 전쟁기념관 앞에서 찍은 산이에요" 이 한마디하고 끗ㅋㅋ
「これは戦争記念館の前で撮影した山です」これ一言言って 終わり、クク

그리고 팬들이 걸그룹 얘기 꺼내니까 그 설명카드 같은걸로 얼굴가리면서 부끄러워했어..ㅠㅠ
そして、ファンたちがガールグループの話を切り出したので、その説明カードの様なもので顔を隠しながら恥ずかしそうにした・・ㅠㅠ

또 김재원씨랑 이동욱씨가 '준기야, 눈감아봐. 캄캄하지? 그게 니 앞날이야' 이렇게 놀렸다고ㅋㅋ
また、キム・ジェウォン氏とイ・ドンウク氏が「ジュンギ、目を閉じてみろ真っ暗だろう?それがお前の未来だ」この様にからかったと クク

또 군대에서 왜 다나까를 쓰는지 아냐고, 그게 말을 많이 못하게 표현의 자유를 억압하는거라고,
また、軍隊で何故、軍隊言葉を使うのか分かるかと、それは言葉を沢山話せないように、表現の自由を抑圧することだと、

자기도 말을 잘 못하게 되니까 군대와서 바보되는줄 알았다고..
自信も言葉を良く話せないようになったので軍隊に来てバカになるかと思ったと・・

그래서 훈련소에서 많이 힘들었던것 같아서 짠했음..
なので訓練所でとても辛かった様だと 残念で辛い気持ちを・・

그리고 군대는 명령과 의무, 상명하복, 뭐 이런말도 많이 나와서 자꾸
そして軍隊は命令と義務、上官命令に服従、まあ こんな言葉も沢山出てきて しきりに

ㅁㅈㅋ 생각나서 맘이 아프더라고..가뜩이나 목도 안좋은데..
    思い出して心が痛かった・・ただでさえ喉も良くなくて・・

아참, 마지막에 군번줄도 보여줬는데 십자가도 같이 달려있더라고..
あ、そうだ、最後に軍の認識票も見せてくれたんだけれど十字架も一緒に掛っていたよ・・

옷속에서 막 꺼내는데 참...........ㅎㅇㅎㅇ
服の中で ちょうど引っ張りだすのが ちょっと・・・・

50분 정도 한거같은데 레알 20분정도 밖에 안된줄 알았어ㅠㅠ
50分程度有った様なんだけれど、結果20分程度しかならないと思ってㅠㅠ

쨌든 밤토리는 정말 현실감 없는 얼굴이라 지금 내가 실제로 보고온게 맞는지
쨌든(不明:どちらにしても?)栗の実は本当に現実感がない顔なので今、私が実際に有って来たのが本当なのか

아직도 두근두근하고 허탈하기도 하고 그러네..
まだ、ドキドキして虚脱したりもして そんな感じ・・

그럼 쇟은 다시 눈팅으로..
それでは また 눈팅(チャット?みるだけ?)で・・・

사실 지금 고3이라 눈팅도 하면 안되는데 후기가 별로 없길래 써봤어ㅎㅎ
実際今、高3なのでチャットもしてはだめなんだけれど後記があまりないので書いてみた
ホホ

*******************************************************************************

今日のdocentの報告から一つ選んで、訳してみました。
やはり、分からない言葉が幾つかありますが・・(((--;


いつ、いかなる時でも自分の気持ちや意見をちゃんと話しますね~ 恐れを知らないと言うか・・

ちゃんと適応して居ると先輩達から言われつつ、気持ちの中で葛藤して居る事も
やっぱりね・・・と言う感じです。


ところで、今日はジュンサの音楽がスムーズに聞けるので聞いていた中から
3曲、こちらへ引っ張って来ました^^

私は、ながら族(古い?)なので、本当にいくつもの事を同時進行でやります。

PCに座って作業をしながら、音楽を聞いて、合間にピアノを練習して
洗濯機を回して、料理を作り、洗濯ものを干し・・間で掃除をして(これが一番苦手)
ブログを書きつつ、韓国語の勉強もしつつ、韓国ドラマのDVDを見て


・・・・じっとPCの前に座って居ながら、頭の中はフル回転して居る状態です(((^^;
そのくせ、家から一歩も表へ出ない日が一週間に何日も有ります・・。(爆)

体は・・もっと動かさないと ダメですね。
私も、「ロボット掃除機」 になりたいです((((^^; 半永久的に無理!!!



私の事は、まぁ、どうでも良いのですが・・・

・・・では、 3曲 お楽しみください^^

カップル♪    チェクスキス


愛した後に♪    パク・ヒョシン


会いたい♪     キム・ボムス


이준기 씨 보고싶습니다! (イ・ジュンギシ ボゴシpスmニダ)イ・ジュンギさん 会いたいです!
주깅야 보고싶어! (ジュンギヤ ボゴシッポ!)ジュンギ 会いたい!
다가오는 추석 화끈하게 즐기시구요 추석 특별 채튕~~
近づく秋夕(チュソク)熱く楽しまれて、特別チャット~~

04.09.21


안녕하세요 준기입니다...
アンニョンハセヨ ジュンギです・・・

드디어 우리나라의 대명절중 하나인 추석이 다가오죠..
특히나 이번 추석은 황금 연휴라는 타이틀까지 붙어있습니다..
길게 놀수 있는만큼.. 알차게 보내시길 바래요 가족들과..
추석도 되고 하니.. 준코상과도 놀아야죠. ^^
いよいよ我が国の大名節中のひとつである秋夕が近づいて来ますね・・
特に今回の秋夕は黄金連休というタイトルまでつきました・・
長く遊ぶ事が出来るだけに・・充実して過ごされる事を願います。家族たちと・・
秋夕もなったりするので・・ジュンコさんとも遊ばなければでしょう^^

금요일 쯤 정팅 오랜만에 했음 좋겠네요
9시쯤부터...한 1시간 30분 정도...
金曜日ころ、チャットを久しぶりに出来たら良いですね。
9時ごろから・・およそ1時間30分程度・・・

추석이니까 ^^
秋夕なので^^

그럼 운영진이 알아서 해주시고
それでは、運営陣がうまくしてください

저는 또 이만 쓩~
僕はまた それでは シュン~

즐추~
チュルチュ~ 「お気に入り追加」の略語


출처 : 하준세
出処:ハジュンセ

***************************************************************************

ジュンコさんって((((^^;  準子さん??
この頃は、チャットで会話出来ていたんですね。

今チャットをしたとしても、会話にならないでしょうね~
その前にサーバーダウンしたりしそうだし・・。

一昨年でしたか? ジュンギ君がミニHPにコメントを入れた時も
大騒ぎになりましたが・・



兎に角、姿を現せど、自分の言葉で語って来ただけに
実際のジュンギ君の言葉が聞けないので

ファンは、既に禁断症状が出ているようで・・・(((^^;


・・・ところで、
9日に扉の部分だけ オープンした(?) JGカンパニーのHP

メッセージを訳してみました・・・← こちら

9日の10時に再び尋ねてくると言う告知で JGカンパニーのHPに何かあるに違いないと
思ったのですが・・・

前回、秋に・・ と書かれていたので まさかHPのオープンでは無いと
思いつつ・・・

アクセスしてみたら・・・((((^^;


ポップアップを有効にしておかないと開かないので、注意が必要です(((^^;




2010年4月22日
彼は、一食の食事も拒んで撮影だけをしました。
心が複雑な日にもファンたちさえ考えたなら
このように笑う人
まさに、その人でしょう(彼でしょう)
どんな事も命をかけてするあなたのその人のことです。

送って出れば(届けて姿を現わせば:と言う意味にも取れないかと思ったりします(((^^;)、恋しがるという事だけは分かっていたけれど
ソウル広場も行かなければならず、美術館も行かなければならず
ジュンギのファンをする事、とても忙しいあなた
そんなあなたが秋には、更に忙しくなるそうです
イ・ジュンギ公式ホームページがあなたに会いに行きます。




あなたは、愛情がこまやかな人、だと彼が話しました。
(내틋하다:切ないと言う意味も有りますが、辞書の下の方には、情が細やかだと言う意味も表示されているのでそちらを選びました)
僕がご飯を食べただろうか、どのように食べただろうか、睡眠は、よく寝ているのだろうか
もしかして、どこかへ行って心が痛む事は無いのか
ただ、全ての体で、全ての心で保護をしてくれようと努力する人
彼が話す、ファン、あなたでしょう


ジュンギが誇らしいという人、ファンたちが集まり幸せに
ジュンギに対して美しい話をかわす
公式ホームページでも、そんなあなたが主人です。

秋になれば、公式ホームページにあなたを招待します。



彼にメッセージを残してください。
メッセージが集まる(積もる)ほど、会いたい顔があらわれます。







ENTERで中に入ると・・・・

忠誠! 
チャランチャラン~ ジュンギです


肩を揉みましょうか(? だと思うのですが・・)

など、元気な声が聞こえました。

***音声見つけました^^***


チャン!イ・ジュンギです。
忠・誠!
アンニョンハセヨ、ジュンギです。
肩を揉んでさしあげましょうか?
辛いでしょう?(大変でしょう?)
ジャジャジャ~ン、イ・ジュンギです。
忠誠!
チャンチャラチャ~ン、イ・ジュンギです。
忠、誠!
アンニョンハセヨ、ジュンギです。
肩を揉んで差し上げますよ
お辛いでしょう
チャンチャラチャ~ン、イ・ジュンギです。




・・・で、これからが やっぱり イ・ジュンギと言うか・・

40字以内で、メッセージを残せるのですが・・(一日に1回)

メッセージを残す度にモザイクが開いて、ジュンギ君の姿が現れる仕組みに(((^^;
ファンが皆でメッセージを残さないと 

顔を見る事も出来ません(爆)

現在はもっと開いていると思いますが、 本当に・・・一筋縄ではいきませんね(((^^;

もしかしたら、そろそろ開いてしまっているかも???


モザイクが全て開いたら、微笑んでいる写真が現れました^^

HPのメッセージの訳は、後ほど! と言う事で、先ずは報告でした^^


JGカンパニーHPはJGカンパニーHPは← こちらです^^



【追記】
日付が変わったので、メッセージを入れに行ったのですが・・
同じメッセージでは開かないようです・・・既に開いたイメージです!とエラー表示
皆が思いつかない言葉を伝えなければ・・

メッセージの一覧が表示されるのですが・・
最後の1枚を開くのは誰でしょうか((((^^;





ジュンギ君・・・いつ、こんなことを考えていたんでしょう??


・・・で、HPのメッセージですが・・
明日、朝早いので、午後仕事から帰宅した後にチャレンジします。

しかし、これだけファンをやきもきさせてくれるのですから・・・
他へ目を移している暇はなさそうです(((^^;
昨日、楽譜が手に入ったので・・とりあえず演奏してみました。
テンポ表示しかないので、曲の感じが良く分からず
先ずは演奏してみたのが この感じ・・私の中でテンポが速い印象があったり
ついつい、みゅーずテンポで速めに演奏してしまうので(((^^;




・・・で、演奏しながら、ちょっと弾きにくい・・
楽譜に慣れていないだけでなく、印象が違うと思って・・OSTを改めて聞いたら
微妙にシャッフルするんですね~(((^^;

若干テンポもやはり早すぎるようなので、ちょっとバージョンを変えて演奏してみました。
もう少し弾き込んだらしっくりビートに乗れると思うのですが・・(((^^;




・・・で、ジュンギ君はロック調にしてバンドで歌ってます、やはりバージョンを少し
変えているんですね・・
神戸のファンミーティングで聞いた時、とても嬉しかったのですが、この曲は途中で
転調しているので歌いにくいはずなのですが・・上手でした。


さてさて、お耳を拝借して つたない演奏を聞いて頂きましたが
お口直しならぬ お耳直し・・オリジナルをどうぞ^^



ところどころ、歌詞が分かるようになっている自分を発見!
このドラマを見てOSTを手に入れた頃は、さっぱり分かりませんでしたが
いやぁ~、歳月が私にみかたをしてくれる事も有るんですね~。