韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級
오늘은 한국어 교실이었습니다.
그 때 나온 이야기는 주지훈의 스캔들이었습니다.

주지훈 팬의 B씨는 힘이 없게 보입니다.
"너무 아까워서 죽꼤다." 라고하는 기분이라서
너무 안타까운 기분이라서
그렇게 보이구나. 라고 생각했습니다

지훈이야 파이팅!! B씨 힘내세요!!




오늘은 한국어 교실이었습니다.
그 때(or 수업 중에) 나온 이야기는 주지훈의 스캔들이었습니다.

주지훈의 팬인 B씨는 힘이 없어 보입니다.
"너무 아까워서 죽겠다." 는 기분이라서
(or 너무 안타까운 기분이라서)
그렇게 보이는 구나. 라고 생각했습니다

지훈아 파이팅!! B씨 힘내세요!!




スポンサーサイト


오늘은 한국어 교실이었습니다.
그 때 나온 이야기는 주지훈의 스캔들이었습니다.

주지훈 팬의 B씨는 힘이 없게 보입니다.
"너무 아까워서 죽꼤다." 라고하는 기분이라서
그렇게 보이구나. 라고 생각했습니다

지훈이야 파이팅!! B씨 힘내세요!!


今日は韓国語教室でした。
その時出た話は チュ・ジフンのスキャンダルでした。
チュ・ジフンファンの Bさんは 力が無い様に見えました。
「とても悔しくてたまらない。と言う気分なので
そう見えるんだなあ と思いました。

ジフン ファイト!! Bさん 元気出して下さい!!
今年の連休は、ブライダルの仕事は休みと確定
仮押さえと言う形で、5月半ば以降の予定を尋ねられて居て
連休については一言も無いので不思議に思っていたのですが
昨日、事務所に確認したところ、今年は発注が少なく
仕事が無いとの事

前回の韓国語教室の際 29日と来月6日が予定に上がって居て
私のブライダル演奏の予定次第という事になっていました。

早速 先生とBさんに連絡
明日、29日に韓国語教室 と言う事になったのでした。


テキストも初級の2が終了します。
新しいテキストを先生が選んでくださったので
来月からは そのテキストを用いる事となります。

楽しみです♪

「読み!」の練習 宿題になっていました。(((^^; やばい。。
지난 목요일 항국 교실 때 선생님이 우리한테
"한국로 일기를 쓰면 한국 공부 도름이 될거예요."
라고 말씁하셨습니다.

B씨는 벌써 선생님 말씀하시는대로 어제부터 일기쓰기를 시작했습니다.

저도 하루 늦었지만 오늘부터 시작합니다.




지난 목요일에 한국어 교실에서
선생님이 우리한테
"한국어로 일기를 쓰면
한국어 공부에 도움이 될거예요"라고
말씀하셨습니다.

B씨는 벌써 선생님이 말씀하신대로 어제부터 일기를 쓰기 시작했습니다.

저도 하루 늦었지만 오늘부터 시작합니다.
(하루 늦었지만 저도 오늘부터 시작했습니다.)


사진은 지난 도요일에 먹은 사라드입니다.
브라이들 용주를 끝난 후에 그 호텔의 치하에
있는 카페에서 먹었습니다.

보시다시피 양이 많아서 빵은 남겼습니다.

그 호델에 갈 때 마다 그 카페에 가기 때문에
점원들과 내 얼굴을 기억하고 웃는 얼굴로 인사
해줍니다.

메뉴 안에는 카레플레이트를 가장 좋습니다.



写真は 先週の土曜日に食べたサラダです。
ブライダル演奏が終わった後、そのホテルの地下にある
カフェで食べました。

ごらんのとおり 量が多いので パンを残しました。

そのホテルへ行く度に、そのカフェへ行くので
店員さんたちが私の顔を覚えて 笑顔で挨拶をしてくれます。

メニューの中では カレープレートが一番好きです。
오늘부터 한국말로 일기를 씁니다.

지난 목요일의 항국말 교실 때 선생님이 우리 한테
"한국말로 일기를 쓰면 한국말 공부의 도름이 될거예요."
라고 말씁하셨습니다.

B씨는 벌써 선생님 말씀하시는대로 어제부터 일기쓰기를 시작했습니다.

저도 하루 늦었지만 오늘부터 시작합니다.



今日から、韓国語で日記を書きます。
先週の木曜日の韓国語教室の時 先生が私たちに
「韓国語で日記を書いたら、韓国語の勉強に役に立つでしょう。」
とおっしゃいました。

Bさんは すでに先生のおっしゃったとおり 昨日から日記を
書き始めました。

私も 一日遅れましたが、 今日から始めます。
今年の6月こそは
ハングル能力検定試験を受験しようと思っていたのに
勉強が落ち着いて出来ない

学生ではないので、ほとんどの方が
私と同じ状態なのだと思いますが

さっぱり 勉強が出来ていない現状

毎日 一定時間を勉強に充てられたら良いのだけれど。。


勉強の励みになるかブログを立ち上げたものの
なかなか・・更新出来ません。 

ダメダメ気分
2年前の6月にハングル能力検定試験4級を
受験し、4級を取得しました。

その際、3級の様子が知りたくて3級も併願しました。

この時、3級の勉強は全くしていなかったのですが
1点足りずに不合格でした。

神様はお見通しなんですね。
ちゃんと勉強して受験しなさい! と言われた気がしました。


1年のブランクがありますが、6月に3級 リベンジです。


さて、試験はマークシートなので書き取り試験は
ないのですが、やはり 読んで 書かないと覚えないので
広告の裏紙を利用して 書きまくりの練習をしようと思います。

こうなると、先日の廃品回収に古紙を出してしまった事が
ちょっぴり悔やまれます。


とにかく、地道にコツコツと 一つでも単語を覚えようと思っています。
昨日 ハングル能力検定試験のHPに出来た
ハングル能力検定試験の模擬試験を試してみました。

今回、6月に行われる検定試験の3級合格を目指している
私は、準2級も併願して様子を見てみたいなぁ、と思っています。

模擬試験は10問 4級までは安定して点数が取れますが
3級になると考える時間も増えて・・

準2級では半分しか問題が解けませんでした。


今から 本腰を入れて3級合格へ向けて勉強しますが
勉強の目安になる気がします。

はぅきり言えることは、当然のことながら、
『語彙力を増やすに限る』という事なのですが、
検定試験まで2カ月を切りました。

計画的に勉強を頑張りたいです。


ちなみにこの模擬テスト 聞き取り問題はありません。
〜(으)면 〜(으)ㄹ수록 を用いて、〜は、〜ほど
という文章を作ります。


●벼는 익으면 익을 수록 고개를 속인다.

벼 稲
익다 実る 熟する
고개 うなじ、襟首、 首
숙이다. うつむく、うなだれる、下げる、伏せる


(直訳)
稲は実れば実るほど首を下げる。

回答では
実るほど頭のさがる稲穂かな とありましたが・・
実るほど頭(こうべ)を下げる稲穂かな  

こちらが通常用いる日本語で・・ 時折
日本人から見ても、韓国人の先生から見ても
不思議な表現があり、判断に困ることがあります。


●見れば見るほどおもしろいです。

보면 볼수록 재미있습니다.


●寝れば寝るほどもっと寝たくなります。

자면 잘수록 더 자고싶어집니다.

眠たい は 졸리다. と言う表現があり
従って、眠たくなります は 졸립니다. 졸려요. となります。

지다 は 〜の状態になる  様子を表したもので
ここで用いるのは適切では有りませんでした。

자면 잘수록 더 졸립니다.

回答は 
자면 잘수록 더 졸려요.  でした。


●食べれば食べるほどもっと食べたくなりますよ。

食べたくなりますよ は先ほどの状態を表す 지다
を用いて

먹면 먹을수럿 더 먹고 싶어져요.


 



ハングル耳を育てよう と言うラジオ番組

女性の声が明るくて 良いですね〜
内容はほぼ聞き取れます。

ラジオは本当に聞き取り練習には最適ですね。
もっと早くラジオを利用するべきでした。

我が家のテレビからは、韓国語か英語しか流れないので
家族は辟易しています。
DVDで韓国ドラマをみたり、テレビのハングル講座を
見たりしていたのですが、4月からはラジオからも韓国語
が聞こえるようになりました。


今年からラジオ放送もPCで追いかけ視聴
出来るようになって、勉強するには事欠かない
良い環境が整っていますね。



嬉しい反面、雑然として来たので
一つ一つ 覚えて行く作業をしなければいけないなぁ。。
今時は、あまり見当たらないと思いますが
我が家にはカセットテープがダビングできる
CDラジカセが有ります。

相当古いものなのですが、まだ何とか使えていて
ラジオの語学番組をテープに録音しようと
計画しました。


習慣としてラジオを聴く事が今までなかったので
何度か録音を逃してしまったりしているのですが

語学番組はネットで聞く事も出来る様です。
ただ、PCは別の用途で四六時中使っているので
可能な限り録音を試みたいと思っている所です。

テキストと同時にCDを購入する事もアリなのですが
CDを手に入れてしまうと安心感からかラジオ番組を
きちんと聞きません。。

かと言ってCDを用いてちゃんと勉強するかと言えば
そうでも無かったりして。。
結構 宝の持ち腐れになってしまいます。

なので、毎日定時にラジオから番組を聴くことを
習慣づけようと考えています。

しばらくすれば、慣れると思うし、生活習慣もそれに合わせて
整えられる気がしています。


まだまだ 新年度は始まったばかり。
コツコツと続けてみる事から始めたいと思います。

-기 위해서 を用いて 〜のために と言う文章を作ります。

●煙草をやめるために苦労しました。

담배× 끊기 위해서 고생 했습니다.

담배를 끊기 위해서 고생했습니다.

例によって 助詞를を省いてしまいます。

回答は
담배를 끊기 위해서 고생했습니다.


●健康のためにジョギングでもして下さい。

건강 위해서 조깅나 하세요.

건강 위해서 조깅이나 하세요.

回答は
건강 위해서 조깅이라도 하세요.


●愛する人のためにわざわざ来ました。

사랑하는 사람만나기 위해서 특별히 왔습니다.

本当に悔しい間違い 人に会う場合 
을/ 를 만나다 を用いる事を知っているくせに、
まんまと引っ掛かる間抜けさ・・

사랑하는 사람을 만나기 위해서 특별히 왔습니다.

回答は
가랑하는 사람을 만나기 위해서 일부러 왔어요.

일부러  は、ことさら、わざわざ、故意に などの意味があります。