俳優イ・ジュンギを絶賛応援中!! ドラマの記事は、ネタばれが含まれます^^韓国語をのんびり楽しく勉強中^^ 目指せハングル検定2級
韓国語の勉強をしていると 日本語で表現する時には
特別に意識せずに使っている言葉でも
韓国語では使い分けをする場面に時々出くわします。


丁度前回のテレビでハングル講座が 同じ文法を
扱いました。


〜고 있다

아/어 있다


犬が死んでいる と日本語で表現するのですが


これを、韓国語で表そうとしたら

とっさに思いつくのは 고 있다
そこで、死ぬ 죽다 を用いて 개가 죽고 있어요.

・・・と、言ってしまいます。

これは、日本人がよくやる 間違いだそうで、
正解は 개가 죽어 있어요.


고 있다 の場合は、動作が継続している状態を表しています。
なので、개가 죽고 있어요. と言ってしまうと
犬が死んでいっています  と言う表現としては矛盾した状態となります。



日本語で表現すると 〜している と言う表現になりますが


問題を解いて居て いつもこれは良くやる間違いです!
と言う問題で やっぱり私も間違っています。

そのうち覚えるのでしょうが・・
本当に覚える事が出来るのかどうか 不安になります。


兎に角 辞書を引いてみました  있다 を引いてみると
しっかり 고 있다 と 아/어 있다 の使い分けについて
説明がなされて居ました。

動作が継続しているかどうか 
状態がどのような状態なのか

そういった内容を 細かく表現しようとしなければならないようです。


とりあえず、ここまで 書いては見ましたが
私自身 まだきちんと理解出来ていません。

問題と解いた回答をもう一度見直ししてみます。
スポンサーサイト
3月15日は、私にとっては大切な日

この日に弁膜症のための 弁置換手術を受け
一旦止めた心臓が再び動き出した。

今年で5年目を迎える

確定申告の期限も この日^^;
最近は週末にかかる事が多く 今年も明日の16日が
提出期限

今年はネットで確定申告書を入力 プリントアウトして
郵送して申告を済ませました。

色々調べて手書きするよりずっと楽♪


毎年確定申告をするようになって今年でなんと27回目
同じ日常を繰り返しているのだけれど、なんと!
私は仕事を始めておよそ30年と言う時を過ごしたのだ。。


そういえば先日 携帯電話も10年以上利用していると
通知が来ていたっけ・・
ポケットベル PHS時代からだともっとかもしれない。


変わらない日常を続けられることも
有る意味 幸せなことなのかもしれない。


これからも、コツコツと一歩一歩
日々を大切に過ごして行きたい。